< Psalms 25 >
1 To you, Yahweh, I lift up my life!
(Af David.) HERRE, jeg løfter min sjæl til dig
2 My God, I trust in you. Do not let me be humiliated; do not let my enemies rejoice triumphantly over me.
min Gud jeg stoler på dig, lad mig ikke beskæmmes, lad ej mine Fjender fryde sig over mig.
3 May no one who hopes in you be disgraced may those who act treacherously without cause be ashamed!
Nej, ingen som bier på dig, skal beskæmmes; beskæmmes skal de, som er troløse uden Grund.
4 Make known to me your ways, Yahweh; teach me your paths.
Lad mig kende dine Veje, HERRE lær mig dine Stier.
5 Guide me into your truth and teach me, for you are the God of my salvation; I hope in you all day long.
Led mig på din Sandheds Vej og lær mig, thi du er min Frelses Gud; jeg bier bestandig på dig.
6 Call to mind, Yahweh, your acts of compassion and of covenant faithfulness; for they have always existed.
HERRE, kom din Barmhjertighed i Hu og din Nåde, den er jo fra Evighed af.
7 Do not think about the sins of my youth or my rebelliousness; Call me to mind with covenant faithfulness because of your goodness, Yahweh!
Mine Ungdomssynder og Overtrædelser komme du ikke i Hu, men efter din Miskundhed kom mig i Hu, for din Godheds Skyld, o HERRE!
8 Yahweh is good and upright; therefore he teaches sinners the way.
God og oprigtig er HERREN, derfor viser han Syndere Vejen.
9 He guides the humble in what is right and he teaches them his way.
Han vejleder ydmyge i det, som er ret, og lærer de ydmyge sin Vej.
10 All the paths of Yahweh are steadfast love and faithfulness to those who keep his covenant and his solemn commands.
Alle HERRENs Stier er Miskundhed og Trofasthed for dem, der holder hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
11 For your name's sake, Yahweh, pardon my sin, for it is great.
For dit Navns Skyld, HERRE, tilgive du min Brøde, thi den er stor.
12 Who is the man who fears Yahweh? The Lord will instruct him in the way that he should choose.
Om nogen frygter HERREN, ham viser han den Vej, han skal vælge;
13 His life will go along in goodness; and his descendants will inherit the land.
selv skal han leve i Lykke og hans Sæd få Landet i Eje.
14 The friendship of Yahweh is for those who honor him, and he makes his covenant known to them.
Fortroligt Samfund har HERREN med dem, der frygter ham, og han kundgør dem sin Pagt.
15 My eyes are always on Yahweh, for he will free my feet from the net.
Mit Øje er stadig vendt imod HERREN, thi han frier mine Fødder af Snaren.
16 Turn toward me and have mercy on me; for I am alone and afflicted.
Vend dig til mig og vær mig nådig, thi jeg er ene og arm.
17 The troubles of my heart are enlarged; draw me out from my distress!
Let mit Hjertes Trængsler og før mig ud af min Nød.
18 See my affliction and my toils; forgive all my sins.
Se hen til min Nød og min Kvide og tilgiv alle mine Synder.
19 See my enemies, for they are many; they hate me with cruel hatred.
Se hen til mine Fjender, thi de er mange og hader mig med Had uden Grund.
20 Protect my life and rescue me; do not let me be humiliated, for I take refuge in you!
Vogt min Sjæl og frels mig, jeg lider på dig, lad mig ikke beskæmmes.
21 May integrity and uprightness preserve me, for I hope in you.
Lad Uskyld og Retsind vogte mig, thi jeg bier på dig, HERRE.
22 Rescue Israel, God, from all of his troubles!
Forløs, o Gud, Israel af alle dets Trængsler!