< Psalms 24 >

1 A psalm of David. The earth is Yahweh's, and its fullness, the world, and all who live in it.
Faarfannaa Daawit. Laftii fi wanni lafa irra jiru hundinuu, addunyaa fi wanni ishee keessa jiraatu hundinuus kan Waaqayyoo ti;
2 For he has founded it upon the seas and established it on the rivers.
inni galaanota irratti ishee hundeesseeraatii; bishaan irras ishee dhaabeera.
3 Who will ascend the mountain of Yahweh? Who will stand in his holy place?
Eenyutu tulluu Waaqayyootti ol baʼa? Iddoo isaa qulqulluu sanas eenyutu dhaabata?
4 He who has clean hands and a pure heart; who has not lifted up a falsehood, and has not sworn an oath in order to deceive.
Nama harka qulqulluu fi garaa qulqulluu qabu, nama lubbuu isaa gara waaqa tolfamaatti ol hin kaafne yookaan nama sobaan hin kakannee dha.
5 He will receive a blessing from Yahweh and righteousness from the God of his salvation.
Inni Waaqayyo biraa eebba, Waaqa Fayyisaa isaa biraa immoo qajeelummaa ni argata.
6 Such is the generation of those who seek him, those who seek the face of the God of Jacob. (Selah)
Dhaloonni kun dhaloota warra isa barbaadanii ti; kan dhaloota warra fuula Waaqa Yaaqoob barbaadanii ti.
7 Lift up your heads, you gates; be lifted up, everlasting doors, so that the King of glory may come in!
Yaa karroota nana, mataa keessan ol qabadhaa; isinis balbalawwan durii, akka mootiin ulfinaa ol galuuf ol qabamaa.
8 Who is this King of glory? Yahweh, strong and mighty; Yahweh, mighty in battle.
Mootiin ulfinaa kun eenyu? Waaqayyo jabaa fi humna qabeessa, Waaqayyo isa waraana keessattis humna qabu sanaa dha.
9 Lift up your heads, you gates; be lifted up, everlasting doors, so that the King of glory may come in!
Yaa karroota nana, mataa keessan ol qabadhaa; isinis balbalawwan durii akka mootiin ulfinaa ol galuuf mataa keessan ol qabadhaa.
10 Who is this King of glory? Yahweh of hosts, he is the King of glory. (Selah)
Mootiin ulfinaa kun eenyu? Waaqayyoon Waan Hunda Dandaʼu sun, inni Mootii ulfinaa ti.

< Psalms 24 >