< Psalms 21 >
1 For the chief musician. A psalm of David. The king rejoices in your strength, Yahweh! How greatly he rejoices in the salvation you provide!
Pou direktè koral la; Yon sòm David O SENYÈ, nan fòs Ou, Wa a va fè kè kontan. Nan delivrans Ou, ki gran rejwisans li va gen!
2 You have given him his heart's desire and have not held back the request of his lips. (Selah)
Ou te bay li dezi a kè li, ni Ou pa t refize demand a lèv li yo.
3 For you bring him rich blessings; you placed on his head a crown of purest gold.
Paske Ou te vin rankontre Li avèk benediksyon de tout bon bagay. Ou te mete yon kouwòn sou tèt li.
4 He asked you for life; you gave it to him; you gave him long days forever and ever.
Li te mande Ou lavi e Ou te bay li. Yon vi ki long ak jou k ap dire jis pou tout tan.
5 His glory is great because of your victory; you have bestowed on him splendor and majesty.
Glwa li gran nan sali pa Ou. Onè ak majeste Ou te mete sou li.
6 For you grant him lasting blessings; you make him glad with the joy of your presence.
Paske Ou te fè li beni pase tout moun, jis pou tout tan; Ou te fè li plen ak lajwa avèk kè kontan nan prezans Ou.
7 For the king trusts in Yahweh; through the covenant faithfulness of the Most High he will not be moved.
Paske wa a mete konfyans li nan SENYÈ a. Epi akoz lanmou dous a Pi Wo a, Li p ap ebranle menm.
8 Your hand will seize all your enemies; your right hand will seize those who hate you.
Men ou va dekouvri tout lènmi ou yo. Men dwat ou va jwenn (sila) ki rayi ou yo.
9 At the time of your anger, you will burn them up as in a fiery furnace. Yahweh will consume them in his wrath, and the fire will devour them.
Ou va fè yo tankou yon founo k ap brile nan tan kòlè ou. SENYÈ a va vale yo nèt nan kòlè Li, epi dife va devore yo.
10 You will destroy their offspring from the earth and their descendants from among the human race.
Ou va detwi posterite pa yo soti sou latè, epi desandan yo ap disparèt pami fis a lòm yo.
11 For they intended evil against you; they conceived a plot with which they will not succeed!
Malgre yo te anvizaje mal kont Ou, e te fòme yon konplo, yo p ap reyisi.
12 For you will turn them back; you will draw your bow before them.
Paske Ou va fè yo vire do yo. Ou va pwente banza sou figi yo ak bon kontwòl.
13 Be exalted, Yahweh, in your strength; we will sing and praise your power.
Ke Ou leve wo, O SENYÈ, ak tout fòs Ou! Nou va chante e bay lwanj a pwisans Ou.