< Psalms 2 >
1 Why are the nations in turmoil, and why do the peoples make plots that will fail?
Mpo na nini bikolo ezali kosala makelele mpe bato bazali kosala makita ya pamba?
2 The kings of the earth take their stand together and the rulers conspire together against Yahweh and against his Messiah, saying,
Bakonzi ya mokili batomboki, mpe bakambi basangani mpo na kotelemela Yawe elongo na mopakolami na Ye.
3 “Let us tear off the shackles they put on us and throw off their chains.”
Bazali koganga elongo: « Tokata minyololo na bango mpe tomikangola na bokonzi na bango! »
4 He who sits in the heavens will sneer at them; the Lord mocks them.
Kasi Ye oyo avandi na Kiti na Ye ya Bokonzi kuna na likolo aseki, Yawe atioli bango.
5 Then he will speak to them in his anger and terrify them in his rage, saying,
Agangeli bango na kanda, apelisi kanda makasi na Ye mpo na bango, alobi:
6 “I myself have anointed my king on Zion, my holy mountain.”
« Ezali Ngai nde natiaki mokonzi na Ngai na Siona, ngomba na Ngai ya bule. »
7 I will announce a decree of Yahweh. He said to me, “You are my son! This day I have become your father.
Nakosakola mobeko ya Yawe. Alobaki na ngai: « Ozali Mwana na Ngai ya mobali, na mokolo ya lelo, nakomi Tata na Yo.
8 Ask me, and I will give you the nations for your inheritance and the farthermost regions of the earth for your possession.
Senga Ngai, mpe nakokomisa bikolo libula na Yo, basuka ya mokili bozwi na Yo.
9 You will break them with an iron rod; like a jar of a potter, you will smash them to pieces.”
Okoyangela yango na bokonzi ya ebende, okopanza yango lokola mbeki ya mabele. »
10 So now, you kings, be warned; be corrected, you rulers of the earth.
Yango wana, bino bakonzi, bozala na mayele; bino bayangeli ya mokili, boyoka likebisi oyo.
11 Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling.
Bosalela Yawe na kobanga mpe bosepela na kolenga.
12 Kiss the son or he will be angry with you, and you will die in the way when his anger burns for just a moment. How blessed are all those who seek refuge in him.
Bopesa Mwana na Ye beze, noki te akosilika mpe bokokufa na nzela na bino, pamba te kanda na Ye epelaka noki. Esengo na bato oyo bazwaka Ye lokola ebombamelo na bango.