< Psalms 2 >
1 Why are the nations in turmoil, and why do the peoples make plots that will fail?
Warum sind die Heiden so wild erregt? / Warum sinnen die Völker, was nichtig ist?
2 The kings of the earth take their stand together and the rulers conspire together against Yahweh and against his Messiah, saying,
Der Erde Könige lehnen sich auf, / Und die Würdenträger beraten sich / Wider Jahwe und seinen Gesalbten:
3 “Let us tear off the shackles they put on us and throw off their chains.”
"Auf, laßt uns sprengen ihre Bande / Und von uns werfen ihre Seile!"
4 He who sits in the heavens will sneer at them; the Lord mocks them.
Der in den Himmeln thronet, lacht, / Adonái spottet ihrer.
5 Then he will speak to them in his anger and terrify them in his rage, saying,
Dann aber redet er sie an im Zorn / Und wird sie schrecken in seinem Grimm:
6 “I myself have anointed my king on Zion, my holy mountain.”
"Ich habe meinen König eingesetzt / auf Zion, meinem heilgen Berg!"
7 I will announce a decree of Yahweh. He said to me, “You are my son! This day I have become your father.
"Ich will verkünden Jahwes Spruch: / Er hat mir gesagt: 'Mein Sohn bist du, / Ich habe dich heute gezeugt!
8 Ask me, and I will give you the nations for your inheritance and the farthermost regions of the earth for your possession.
Fordre von mir, so geb ich dir Völker zum Erbe / Und die Enden der Erde zum Eigentum.
9 You will break them with an iron rod; like a jar of a potter, you will smash them to pieces.”
Du sollst sie zerschmettern mit eisernem Stab, / Wie Töpfergeschirr sie zerschlagen!'"
10 So now, you kings, be warned; be corrected, you rulers of the earth.
Nun denn, ihr Könige, seid verständig! / Lasset euch warnen, ihr Richter auf Erden!
11 Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling.
Dienet Jahwe mit Ehrfurcht / Und jubelt ihm zu mit Zittern!
12 Kiss the son or he will be angry with you, and you will die in the way when his anger burns for just a moment. How blessed are all those who seek refuge in him.
Küsset den Sohn, damit er nicht zürne / Und ihr umkommet auf euerm Weg! / Denn bald wird sein Zorn entbrennen. / Heil allen, die bei ihm Zuflucht suchen!