< Psalms 16 >

1 A michtam of David. Protect me, God, for I take refuge in you.
Verko de David. Gardu min, ho Dio, ĉar mi rifuĝas ĉe Vi.
2 I say to Yahweh, “You are my Lord; my goodness is nothing apart from you.
Mi diris al la Eternulo: Vi estas mia Sinjoro; Mi ne havas alian bonon krom Vi.
3 As for the holy people who are on the earth, they are noble people; all my delight is in them.
Al la sanktuloj, kiuj estas sur la tero, Kaj al la majestuloj iras mia tuta deziro.
4 Their troubles will be increased, those who seek out other gods. I will not pour out drink offerings of blood to their gods or lift up their names with my lips.
Multiĝos la malĝojoj de tiuj, kiuj sekvis alian; Mi ne verŝos iliajn sangajn verŝoferojn Kaj ne metos iliajn nomojn en mian buŝon.
5 Yahweh, you are my chosen portion and my cup. You hold onto my lot.
La Eternulo estas mia sorta parto kaj kaliko; Vi subtenas mian sorton.
6 Measuring lines have been laid for me in pleasant places; surely a pleasing inheritance is mine.
Loto agrabla trafis min, Ĉarma estas mia heredo.
7 I will bless Yahweh, who counsels me; even at night my mind instructs me.
Mi gloras la Eternulon, kiu konsilas min; Eĉ en la nokto instruas min mia internaĵo.
8 I set Yahweh before me at all times, so I will not be shaken from his right hand!
Ĉiam mi vidas la Eternulon antaŭ mi; Ĉar Li estas ĉe mia dekstra mano, mi ne falos.
9 Therefore my heart is glad; my glory is rejoicing. Surely I will live in security.
Tial ĝojas mia koro, raviĝas mia animo; Eĉ mia karno ripozas senzorge.
10 For you will not abandon my soul to Sheol. You will not let your faithful one see the pit. (Sheol h7585)
Ĉar Vi ne lasos mian animon al Ŝeol; Vi ne permesos, ke Via sanktulo forputru. (Sheol h7585)
11 You teach me the path of life; abundant joy resides in your presence; delights abide in your right hand forever!”
Vi konigos al mi la vojon de la vivo; Multe da ĝojoj estas antaŭ Vi, Ĉarmoj estas en Via dekstra mano eterne.

< Psalms 16 >