< Psalms 147 >
1 Praise Yahweh, for it is good to sing praises to our God, it is pleasant, and praise is suitable.
Alaba al Señor; porque es bueno hacer melodía a nuestro Dios; la alabanza es agradable y hermosa.
2 Yahweh rebuilds Jerusalem, he gathers together the scattered people of Israel.
El Señor edifica a Jerusalén; hace que todos los desterrados de Israel se unan.
3 He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
Él hace que el corazón quebrantado sea bueno, y les echa aceite sobre sus heridas.
4 He counts the stars, he gives names to all of them.
Él ve el número de las estrellas; él les da todos sus nombres.
5 Great is our Lord and awesome in power, his understanding cannot be measured.
Grande es nuestro Señor, y grande su poder; no hay límite para su sabiduría.
6 Yahweh lifts up the oppressed, he brings the wicked down to the ground.
El Señor da ayuda a los pobres en espíritu; pero él envía a los pecadores avergonzados.
7 Sing to Yahweh with thanksgiving, sing praises to our God with a harp.
Haz canciones de alabanza al Señor; hacer melodía a nuestro Dios con instrumentos de música.
8 He covers the heavens with clouds and prepares rain for the earth, making the grass to grow on the mountains.
Por su mano el cielo está cubierto de nubes y la lluvia se almacena para la tierra; él hace que la hierba sea alta en las montañas.
9 He gives food to the animals and to the young ravens when they cry.
Él da alimento a toda bestia, y a los cuervos jóvenes en respuesta a su clamor.
10 He finds no delight in the strength of a horse, he takes no pleasure in the strong legs of a man.
Él no tiene deleite en la fuerza de un caballo; él no disfruta de las piernas de un hombre.
11 Yahweh takes pleasure in those who honor him, who hope in his covenant faithfulness.
El Señor se complace en sus adoradores, y en aquellos cuya esperanza está en su misericordia.
12 Praise Yahweh, Jerusalem, praise your God, Zion.
Alaben al Señor, oh Jerusalén; alaben a su Dios, oh Sión.
13 For he strengthens the bars of your gates, he blesses your children among you.
Hizo fuertes las ataduras de hierro de tus puertas; él ha enviado bendiciones a tus hijos dentro de tus paredes.
14 He brings prosperity inside your borders, he satisfies you with the finest of wheat.
Él da paz en toda tu tierra, haciendo tus tiendas llenas de grano gordo.
15 He sends out his commandment to earth, his command runs very swiftly.
Él envía sus órdenes a la tierra; su palabra sale rápidamente.
16 He makes the snow like wool, he scatters the frost like ashes.
Él da la nieve como la lana; él envía gotas de hielo como el polvo.
17 He dispenses the hail like crumbs, who can withstand the cold he sends?
Hace caer el hielo como gotas de lluvia: el agua se endurece por el frío.
18 He sends out his command and melts them, he makes the wind to blow and the water to flow.
Al pronunciar su palabra, el hielo se convierte en agua; cuando él envía su viento, hay un flujo de aguas.
19 He proclaimed his word to Jacob, his statutes and his righteous decrees to Israel.
Él le aclara su palabra a Jacob, enseñando a Israel sus leyes y sus decisiones.
20 He has not done so with any other nation, and as for his decrees, they do not know them. Praise Yahweh.
No hizo estas cosas por ninguna otra nación; y en cuanto a sus leyes, no las conocen. Dejen que el Señor sea alabado.