< Psalms 147 >
1 Praise Yahweh, for it is good to sing praises to our God, it is pleasant, and praise is suitable.
¡Alaben al Señor, porque es bueno cantar alabanzas a Dios! ¡Alabarle es bueno y maravilloso!
2 Yahweh rebuilds Jerusalem, he gathers together the scattered people of Israel.
El Señor reconstruirá Jerusalén y reunirá al pueblo que ha sido esparcido.
3 He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
Él sana a los de corazón quebrantado, y venda las heridas.
4 He counts the stars, he gives names to all of them.
Él sabe cuántas estrellas fueron hechas, y las llama a cada una por su nombre.
5 Great is our Lord and awesome in power, his understanding cannot be measured.
¡Cuán grande es nuestro Señor! ¡Su poder es inmenso! ¡Su conocimiento es infinito!
6 Yahweh lifts up the oppressed, he brings the wicked down to the ground.
El Señor ayuda a levantar a los agobiados, pero a los malvados los derriba.
7 Sing to Yahweh with thanksgiving, sing praises to our God with a harp.
¡Canten con agradecimiento al Señor! ¡Canten alabanzas a Dios con arpa!
8 He covers the heavens with clouds and prepares rain for the earth, making the grass to grow on the mountains.
Él cubre el cielo con nubes para traer lluvia a la tierra, y hace crecer el pasto en las colinas.
9 He gives food to the animals and to the young ravens when they cry.
Él alimenta a los animales, y a los cuervos cuando lo piden.
10 He finds no delight in the strength of a horse, he takes no pleasure in the strong legs of a man.
El Señor no se complace de la fuera de caballos de guerra ni del poder humano.
11 Yahweh takes pleasure in those who honor him, who hope in his covenant faithfulness.
En cambio el Señor se alegra con quienes lo siguen, aquellos que ponen su confianza en su amor y fidelidad.
12 Praise Yahweh, Jerusalem, praise your God, Zion.
¡Alaba al Señor, Jerusalén! ¡Sión, alaba a tu Dios!
13 For he strengthens the bars of your gates, he blesses your children among you.
Él fortalece las rejas de las puertas de la ciudad, y bendice a los hijos que habitan contigo.
14 He brings prosperity inside your borders, he satisfies you with the finest of wheat.
Él mantiene las fronteras de tu nación seguras contra los ataques, y te provee del mejor trigo.
15 He sends out his commandment to earth, his command runs very swiftly.
Él envía sus órdenes por todo el mundo y de inmediato su voluntad es ejecutada.
16 He makes the snow like wool, he scatters the frost like ashes.
Él envía la nieve tan blanca como la lana, y esparce la escarcha de hielo como cenizas.
17 He dispenses the hail like crumbs, who can withstand the cold he sends?
Él envía el granizo como piedras. ¿Quién pudiera soportar el frío que él envía?
18 He sends out his command and melts them, he makes the wind to blow and the water to flow.
Entonces con su voz de mando la hace derretir. Él sopla y el agua fluye.
19 He proclaimed his word to Jacob, his statutes and his righteous decrees to Israel.
Él proclama su palabra a Jacob; sus principios y leyes a Israel.
20 He has not done so with any other nation, and as for his decrees, they do not know them. Praise Yahweh.
Él no ha hecho estas cosas por ninguna otra nación, pues ellos no conocen sus leyes. ¡Alaben al Señor!