< Psalms 147 >
1 Praise Yahweh, for it is good to sing praises to our God, it is pleasant, and praise is suitable.
Teiciet To Kungu, jo ir labi, mūsu Dievu slavēt; šī teikšana ir mīlīga un pieklājās.
2 Yahweh rebuilds Jerusalem, he gathers together the scattered people of Israel.
Tas Kungs uztaisa Jeruzālemi, Viņš sapulcina Israēla ļaudis, kas bija izdzīti.
3 He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
Viņš dziedina tos, kam satriektas sirdis, un remdē viņu sāpes.
4 He counts the stars, he gives names to all of them.
Viņš skaita zvaigžņu pulku, Viņš sauc tās visas pa vārdam.
5 Great is our Lord and awesome in power, his understanding cannot be measured.
Mūsu Kungs ir liels un varens spēkā, Viņa gudrība ir neizmērojama.
6 Yahweh lifts up the oppressed, he brings the wicked down to the ground.
Tas Kungs paceļ bēdīgos un pazemo bezdievīgos līdz zemei.
7 Sing to Yahweh with thanksgiving, sing praises to our God with a harp.
Pateiciet Tam Kungam ar slavas dziesmām, teiciet mūsu Dievu ar koklēm!
8 He covers the heavens with clouds and prepares rain for the earth, making the grass to grow on the mountains.
Viņš debesi apklāj ar mākoņiem, Viņš lietu dod zemei, Viņš liek zālei augt uz kalniem;
9 He gives food to the animals and to the young ravens when they cry.
Viņš lopiem dod barību, jauniem kraukļiem, kad tie sauc.
10 He finds no delight in the strength of a horse, he takes no pleasure in the strong legs of a man.
Viņam nav labs prāts pie zirga stipruma, Viņam nepatīk vīra lieli.
11 Yahweh takes pleasure in those who honor him, who hope in his covenant faithfulness.
Tam Kungam patīk tie, kas Viņu bīstas, kas gaida uz Viņa žēlastību.
12 Praise Yahweh, Jerusalem, praise your God, Zion.
Teici To Kungu, Jeruzāleme, slavē savu Dievu, Ciāna.
13 For he strengthens the bars of your gates, he blesses your children among you.
Jo Viņš stiprina tavu vārtu aizšaujamos, Viņš svētī tavus bērnus tur iekšā.
14 He brings prosperity inside your borders, he satisfies you with the finest of wheat.
Viņš dod mieru tavām robežām, Viņš tevi paēdina ar briedušiem kviešiem.
15 He sends out his commandment to earth, his command runs very swiftly.
Viņš sūta Savas apsolīšanas virs zemes, Viņa vārds tek(izplatās) ar steigšanos.
16 He makes the snow like wool, he scatters the frost like ashes.
Viņš dod sniegu kā vilnu, Viņš kaisa salnu kā pelnus.
17 He dispenses the hail like crumbs, who can withstand the cold he sends?
Viņš met Savu krusu kā kumosus. Kas var pastāvēt priekš Viņa aukstuma?
18 He sends out his command and melts them, he makes the wind to blow and the water to flow.
Viņš sūta Savu vārdu, un kūst, Viņš liek savam vējam pūst, tad ūdeņi notek.
19 He proclaimed his word to Jacob, his statutes and his righteous decrees to Israel.
Viņš Jēkabam dara zināmu Savu vārdu, Israēlim Savus likumus un tiesas,
20 He has not done so with any other nation, and as for his decrees, they do not know them. Praise Yahweh.
Tā Viņš nedara nevienai citai tautai; Viņa tiesas tās nepazīst. Alleluja!