< Psalms 147 >

1 Praise Yahweh, for it is good to sing praises to our God, it is pleasant, and praise is suitable.
BOEIPA te thangthen uh. Mamih kah Pathen tingtoeng he then tih koehnah neh naepnoi rhoeprhui pai.
2 Yahweh rebuilds Jerusalem, he gathers together the scattered people of Israel.
Jerusalem aka thoh BOEIPA loh a heh tih Israel te a calui.
3 He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
Lungbuei a rhek rhoek te a hoeih sak tih a hma te a poi pah.
4 He counts the stars, he gives names to all of them.
Aisi rhoek ke amah tarhing la a tae tih a ming te rhip a sui.
5 Great is our Lord and awesome in power, his understanding cannot be measured.
Mamih kah Boeipa tah len tih a thadueng khaw yet. A lungcuei te tae lek pawh.
6 Yahweh lifts up the oppressed, he brings the wicked down to the ground.
Kodo rhoek aka tungaep BOEIPA loh halang rhoek te diklai la a kunyun sak.
7 Sing to Yahweh with thanksgiving, sing praises to our God with a harp.
BOEIPA te uemonah neh doo lamtah mamih kah Pathen te rhotoeng neh tingtoeng uh.
8 He covers the heavens with clouds and prepares rain for the earth, making the grass to grow on the mountains.
Vaan ke khomai neh a thing tih diklai ham khotlan a hmoel pah dongah tlang ah sulrham a poe sak.
9 He gives food to the animals and to the young ravens when they cry.
A pang uh vaengah rhamsa ham neh vangak ca ham a buh a khueh pah.
10 He finds no delight in the strength of a horse, he takes no pleasure in the strong legs of a man.
Marhang kah thayung thamal neh hmae pawt tih, hlang kho dongah khaw aka ngaingaih pawh.
11 Yahweh takes pleasure in those who honor him, who hope in his covenant faithfulness.
Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka ngaiuep ni BOEIPA loh a ngaingaih.
12 Praise Yahweh, Jerusalem, praise your God, Zion.
Aw Jerusalem BOEIPA taengah domyok ti lamtah, aw Zion na Pathen te thangthen laeh.
13 For he strengthens the bars of your gates, he blesses your children among you.
Na vongka kah thohkalh te a caang sak tih na kotak kah na ca rhoek te yoethen a paek.
14 He brings prosperity inside your borders, he satisfies you with the finest of wheat.
Na khorhi ah rhoepnah a khueh tih cang tha te nang n'kum sak.
15 He sends out his commandment to earth, his command runs very swiftly.
A olthui te diklai la a tueih tih a ol loh leklek yong.
16 He makes the snow like wool, he scatters the frost like ashes.
Vuelsong te tumul bangla a haeh tih vueltling te hmaiphu bangla a yaal.
17 He dispenses the hail like crumbs, who can withstand the cold he sends?
A rhaelnu te a tham la a lun vaengah a khosik hmai ah unim aka pai thai?
18 He sends out his command and melts them, he makes the wind to blow and the water to flow.
A ol a tueih vaengah te rhoek yut tih a hil neh a hmuh vaengah tui la cip.
19 He proclaimed his word to Jacob, his statutes and his righteous decrees to Israel.
A ol te a ol bangla Jakob taengah, a oltlueh neh a laitloeknah Israel taengah a phoe sak.
20 He has not done so with any other nation, and as for his decrees, they do not know them. Praise Yahweh.
Te te namtom boeih taengah a saii pawt dongah ni laitloeknah te a ming uh pawh. BOEIPA te thangthen uh.

< Psalms 147 >