< Psalms 145 >

1 A psalm of praise. Of David. I will extol you, my God, King; I will bless your name forever and ever.
Хвала́ Давидова.
2 Every day will I bless you; I will praise your name forever and ever.
Я кожного дня Тебе благословля́тиму, і хвалитиму Йме́ння Твоє повік-віку!
3 Great is Yahweh and greatly to be praised; his greatness is unsearchable.
Великий Господь і просла́влений ве́льми, і недосліди́ме вели́ччя Його!
4 One generation will praise your deeds to the next and will proclaim your mighty actions.
Рід ро́дові буде хвалити діла́ Івої, і будуть могу́тність Твою виявляти!
5 I will meditate on the majesty of your glory and on your marvelous deeds.
Про пишну славу вели́ччя Твого, про справи чудо́вні Твої розпові́м!
6 They will speak of the power of your awesome works, and I will declare your greatness.
Будуть казати про силу грізни́х Твоїх чи́нів, а про ве́лич Твою — розпові́м я про неї.
7 They will declare your abounding goodness, and they will sing about your righteousness.
Па́м'ять про добрість велику Твою сповіща́тимуть, і будуть співати про правду Твою!
8 Yahweh is gracious and merciful, slow to anger and abounding in covenant faithfulness.
Ще́дрий і милосердний Господь, довготерпели́вий й многомилости́вий,
9 Yahweh is good to all; his tender mercies are over all his works.
Господь добрий до всіх, а Його милосердя — на всі Його тво́рива!
10 All you have made will give thanks to you, Yahweh; your faithful ones will bless you.
Тебе, Господи, сла́вити будуть усі Твої тво́рива, а святі Твої Тебе благословля́тимуть,
11 Your faithful ones will speak of the glory of your kingdom, and they will tell of your power.
про славу Царства Твого звіща́тимуть, про могутність Твою говори́тимуть,
12 They will make known to mankind God's mighty deeds and the glorious splendor of his kingdom.
щоб лю́дським синам об'яви́ти про могутність Його́ та про славу вели́ччя Царства Його́!
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
Царство Твоє — царство всіх віків, а вла́да Твоя — по всі роди!
14 Yahweh supports all who are falling and raises up all those who are bent over.
Господь підпира́є всіх па́даючих, усіх зі́гнутих Він випросто́вує!
15 The eyes of all wait for you; you give them their food at the right time.
Очі всіх упова́ють на Те́бе, і Ти їм пожи́ву даєш своєча́сно,
16 You open your hand and satisfy the desire of every living thing.
Ти руку Свою відкрива́єш, — і все, що живе, Ти зичли́во году́єш!
17 Yahweh is righteous in all his ways and gracious in all he does.
Господь справедливий на кожній дорозі Своїй, і милости́вий у всіх Своїх учи́нках,
18 Yahweh is near to all those who call to him, to all who call to him in trustworthiness.
Господь близьки́й всім, хто взива́є до Нього, хто правдою кличе Його́!
19 He fulfills the desire of those who honor him; he hears their cry and saves them.
Волю тих, хто боїться Його, Він сповня́є, і блага́ння їх чує та їм помагає, —
20 Yahweh watches over all those who love him, but he will destroy all the wicked.
Госпо́дь береже́ тих усіх, хто любить Його, а безбожних усіх Він понищить!
21 My mouth will speak out the praise of Yahweh; let all mankind bless his holy name forever and ever.
Славу Господню уста́ мої будуть звіща́ти, і благословля́тиме кожне тіло святе Його Ймення на віки вікі́в!

< Psalms 145 >