< Psalms 145 >
1 A psalm of praise. Of David. I will extol you, my God, King; I will bless your name forever and ever.
En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
2 Every day will I bless you; I will praise your name forever and ever.
Jag vill dagligen lova dig och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
3 Great is Yahweh and greatly to be praised; his greatness is unsearchable.
Stor är HERREN och högtlovad, ja, hans storhet är outrannsaklig.
4 One generation will praise your deeds to the next and will proclaim your mighty actions.
Det ena släktet prisar för det andra dina verk, de förkunna dina väldiga gärningar.
5 I will meditate on the majesty of your glory and on your marvelous deeds.
Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.
6 They will speak of the power of your awesome works, and I will declare your greatness.
Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt; dina storverk skall jag förtälja.
7 They will declare your abounding goodness, and they will sing about your righteousness.
Man skall utbreda ryktet om din stora godhet och jubla över din rättfärdighet.
8 Yahweh is gracious and merciful, slow to anger and abounding in covenant faithfulness.
Nådig och barmhärtig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
9 Yahweh is good to all; his tender mercies are over all his works.
HERREN är god mot alla och förbarmar sig över alla sina verk.
10 All you have made will give thanks to you, Yahweh; your faithful ones will bless you.
Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig, och dina fromma skola lova dig.
11 Your faithful ones will speak of the glory of your kingdom, and they will tell of your power.
De skola tala om ditt rikes ära, och din makt skola de förkunna.
12 They will make known to mankind God's mighty deeds and the glorious splendor of his kingdom.
Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar och ditt rikes ära och härlighet.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
Ditt rike är ett rike för alla evigheter, och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
14 Yahweh supports all who are falling and raises up all those who are bent over.
HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla, och han upprättar alla nedböjda.
15 The eyes of all wait for you; you give them their food at the right time.
Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid.
16 You open your hand and satisfy the desire of every living thing.
Du upplåter din hand och mättar allt levande med nåd.
17 Yahweh is righteous in all his ways and gracious in all he does.
HERREN är rättfärdig i alla sina vägar och nådig i alla sina verk.
18 Yahweh is near to all those who call to him, to all who call to him in trustworthiness.
HERREN är nära alla dem som åkalla honom, alla dem som åkalla honom uppriktigt.
19 He fulfills the desire of those who honor him; he hears their cry and saves them.
Han gör vad de gudfruktiga begära och hör deras rop och frälsar dem.
20 Yahweh watches over all those who love him, but he will destroy all the wicked.
HERREN bevarar alla dem som älska honom, men alla ogudaktiga skall han förgöra.
21 My mouth will speak out the praise of Yahweh; let all mankind bless his holy name forever and ever.
Min mun skall uttala HERREN lov, och allt kött skall prisa hans heliga namn alltid och evinnerligen.