< Psalms 145 >

1 A psalm of praise. Of David. I will extol you, my God, King; I will bless your name forever and ever.
Nitakutukuza wewe, Mungu wangu, Mfalme; nitalihimidi jina lako milele na milele.
2 Every day will I bless you; I will praise your name forever and ever.
Kila siku nitakuhimidi; nitalisifu jina lako milele na milele.
3 Great is Yahweh and greatly to be praised; his greatness is unsearchable.
Yahwe ndiye mkuu na wakusifiwa sana; ukuu wake hauchunguziki.
4 One generation will praise your deeds to the next and will proclaim your mighty actions.
Kizazi kimoja kitayasifu matendo yako kwa kizazi kijacho na kitatangaza matendo yako makuu.
5 I will meditate on the majesty of your glory and on your marvelous deeds.
Nitaitafakari fahari ya utukufu wa adhama yako na matendo yako ajabu.
6 They will speak of the power of your awesome works, and I will declare your greatness.
Watanena juu ya nguvu ya kazi zako za kutisha, nami nitatangaza ukuu wako.
7 They will declare your abounding goodness, and they will sing about your righteousness.
Nao watatangaza wingi wa wema wako, na wataimba kuhusu haki yako.
8 Yahweh is gracious and merciful, slow to anger and abounding in covenant faithfulness.
Yahwe ni wa neema na huruma, si mwepesi wa hasira na mwingi katika uaminifu wa agano lake.
9 Yahweh is good to all; his tender mercies are over all his works.
Yahwe ni mwema kwa wote; huruma zake zi juu ya kazi zake zote.
10 All you have made will give thanks to you, Yahweh; your faithful ones will bless you.
Vyote ulivyo viumba vitakushukuru wewe, Yahwe; waaminifu wako watakutukuza wewe.
11 Your faithful ones will speak of the glory of your kingdom, and they will tell of your power.
Waaminifu wako watanena juu ya utukufu wa ufalme wako, na watahubiri juu ya nguvu zako.
12 They will make known to mankind God's mighty deeds and the glorious splendor of his kingdom.
Watayafanya matendo makuu ya Mungu ya julikane na wanadamu na utukufu wa fahari ya ufalme wake.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
Ufalme wako ni wa milele, na mamlaka yako ya dumu kizazi hata kizazi.
14 Yahweh supports all who are falling and raises up all those who are bent over.
Yahwe huwategemeza wote waangukao na huwainua wote walioinama chini.
15 The eyes of all wait for you; you give them their food at the right time.
Macho ya wote yanakungoja wewe; nawe huwapa chakula chao kwa wakati sahihi.
16 You open your hand and satisfy the desire of every living thing.
Huufungua mkono wako na hukidhi haja ya kila kiumbe hai.
17 Yahweh is righteous in all his ways and gracious in all he does.
Yahwe ni mwenye haki katika njia zake zote na neema katika yote afanyayo.
18 Yahweh is near to all those who call to him, to all who call to him in trustworthiness.
Yahwe yu karibu na wote wamwitao, wale wamwitao yeye katika uaminifu.
19 He fulfills the desire of those who honor him; he hears their cry and saves them.
Hutimiza haja za wale wanao mheshimu yeye; husikia kilio chao na kuwaokoa.
20 Yahweh watches over all those who love him, but he will destroy all the wicked.
Yahwe huwalinda wale wampendao, lakini atawaangamiza waovu wote.
21 My mouth will speak out the praise of Yahweh; let all mankind bless his holy name forever and ever.
Kinywa changu kitazinena sifa za Yahwe; wanadamu wote na walitukuze jina lake takatifu milele na milele.

< Psalms 145 >