< Psalms 145 >

1 A psalm of praise. Of David. I will extol you, my God, King; I will bless your name forever and ever.
Salmo de alabanza: de David. Alef Te ensalzaré, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu Nombre por el siglo y para siempre.
2 Every day will I bless you; I will praise your name forever and ever.
Bet Cada día te bendeciré, y alabaré tu Nombre por siglo y para siempre.
3 Great is Yahweh and greatly to be praised; his greatness is unsearchable.
Guímel Grande es el SEÑOR y digno de suprema alabanza; y su grandeza es inescrutable.
4 One generation will praise your deeds to the next and will proclaim your mighty actions.
Dálet Generación a generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
5 I will meditate on the majesty of your glory and on your marvelous deeds.
He De la hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
6 They will speak of the power of your awesome works, and I will declare your greatness.
Vau Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
7 They will declare your abounding goodness, and they will sing about your righteousness.
Zain Proclamarán la memoria de tu inmensa bondad, y cantarán tu justicia.
8 Yahweh is gracious and merciful, slow to anger and abounding in covenant faithfulness.
Chet Clemente y misericordioso es el SEÑOR, lento para la ira, y grande en misericordia.
9 Yahweh is good to all; his tender mercies are over all his works.
Tet Bueno es el SEÑOR para con todos; y sus misericordias resplandecen sobre todas sus obras.
10 All you have made will give thanks to you, Yahweh; your faithful ones will bless you.
Yod Alábente, oh SEÑOR, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
11 Your faithful ones will speak of the glory of your kingdom, and they will tell of your power.
Caf La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
12 They will make known to mankind God's mighty deeds and the glorious splendor of his kingdom.
Lámed para notificar a los hijos de Adán sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
Mem Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en todas generaciones.
14 Yahweh supports all who are falling and raises up all those who are bent over.
Sámec Sostiene el SEÑOR a todos los que caen, y levanta a todos los oprimidos.
15 The eyes of all wait for you; you give them their food at the right time.
Ayin Los ojos de todos las cosas esperan a ti, y tú les das su comida en su tiempo.
16 You open your hand and satisfy the desire of every living thing.
Pe Abres tu mano, y sacias el deseo de todo viviente.
17 Yahweh is righteous in all his ways and gracious in all he does.
Tsade Justo es el SEÑOR en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
18 Yahweh is near to all those who call to him, to all who call to him in trustworthiness.
Cof Cercano está el SEÑOR a todos los que le invocan, a todos los que le invocan con verdad.
19 He fulfills the desire of those who honor him; he hears their cry and saves them.
Resh Cumplirá el deseo de los que le temen; y su clamor oirá, y los salvará.
20 Yahweh watches over all those who love him, but he will destroy all the wicked.
Sin El SEÑOR guarda a todos los que le aman; pero destruirá a todos los impíos.
21 My mouth will speak out the praise of Yahweh; let all mankind bless his holy name forever and ever.
Tau La alabanza del SEÑOR hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo Nombre, por el siglo y para siempre.

< Psalms 145 >