< Psalms 145 >
1 A psalm of praise. Of David. I will extol you, my God, King; I will bless your name forever and ever.
Ensalzarte he, mi Dios y Rey; y bendeciré a tu nombre por el siglo y para siempre.
2 Every day will I bless you; I will praise your name forever and ever.
Cada día te bendeciré; y alabaré tu nombre por el siglo y para siempre.
3 Great is Yahweh and greatly to be praised; his greatness is unsearchable.
Grande es Jehová, y digno de alabanza en gran manera; y su grandeza no puede ser comprendida.
4 One generation will praise your deeds to the next and will proclaim your mighty actions.
Generación a generación enarrará tus obras; y anunciarán tus valentías.
5 I will meditate on the majesty of your glory and on your marvelous deeds.
La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos hablaré.
6 They will speak of the power of your awesome works, and I will declare your greatness.
Y la terribilidad de tus valentías dirán; y tu grandeza recontaré.
7 They will declare your abounding goodness, and they will sing about your righteousness.
La memoria de la muchedumbre de tu bondad rebosarán; y tu justicia cantarán.
8 Yahweh is gracious and merciful, slow to anger and abounding in covenant faithfulness.
Clemente y misericordioso es Jehová: luengo de iras, y grande en misericordia.
9 Yahweh is good to all; his tender mercies are over all his works.
Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias, sobre todas sus obras.
10 All you have made will give thanks to you, Yahweh; your faithful ones will bless you.
Alábente, o! Jehová, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
11 Your faithful ones will speak of the glory of your kingdom, and they will tell of your power.
La gloria de tu reino digan; y hablen de tu fortaleza:
12 They will make known to mankind God's mighty deeds and the glorious splendor of his kingdom.
Para notificar a los hijos de Adam sus valentías; y la gloria de la magnificencia de su reino.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
Tu reino es reino de todos los siglos; y tu señorío en toda generación y generación.
14 Yahweh supports all who are falling and raises up all those who are bent over.
Sostiene Jehová a todos los que caen; y levanta a todos los oprimidos.
15 The eyes of all wait for you; you give them their food at the right time.
Los ojos de todas las cosas esperan a ti; y tú les das su comida en su tiempo.
16 You open your hand and satisfy the desire of every living thing.
Abres tu mano, y hartas de voluntad a todo viviente.
17 Yahweh is righteous in all his ways and gracious in all he does.
Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
18 Yahweh is near to all those who call to him, to all who call to him in trustworthiness.
Cercano está Jehová a todos los que le invocan: a todos los que le invocan con verdad.
19 He fulfills the desire of those who honor him; he hears their cry and saves them.
La voluntad de los que le temen, hará; y su clamor oirá, y los salvará.
20 Yahweh watches over all those who love him, but he will destroy all the wicked.
Jehová guarda a todos los que le aman; y a todos los impíos destruirá.
21 My mouth will speak out the praise of Yahweh; let all mankind bless his holy name forever and ever.
La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre, por el siglo y para siempre.