< Psalms 145 >
1 A psalm of praise. Of David. I will extol you, my God, King; I will bless your name forever and ever.
Chwalebna pieśń Dawidowa. Wywyższać cię będę, Boże mój, królu mój! i błogosławić będę imieniowi twemu na wieki wieków.
2 Every day will I bless you; I will praise your name forever and ever.
Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
3 Great is Yahweh and greatly to be praised; his greatness is unsearchable.
Pan wielki jest i bardzo chwalebny, a wielkość jego nie może być dościgniona.
4 One generation will praise your deeds to the next and will proclaim your mighty actions.
Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.
5 I will meditate on the majesty of your glory and on your marvelous deeds.
Ozdobę chwały wielmożności twojej, i dziwne twe sprawy wysławiać będę.
6 They will speak of the power of your awesome works, and I will declare your greatness.
I moc strasznych uczynków twoich ogłaszać będą, i ja zacność twoję opowiadać będę,
7 They will declare your abounding goodness, and they will sing about your righteousness.
Pamięć obfitej dobroci twojej wysławiać, o sprawiedliwości twojej śpiewać będą, mówiąc:
8 Yahweh is gracious and merciful, slow to anger and abounding in covenant faithfulness.
Dobrotliwy i miłosierny jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
9 Yahweh is good to all; his tender mercies are over all his works.
Dobryć jest Pan wszystkim, a miłosierdzie jego nad wszystkiem sprawami jego.
10 All you have made will give thanks to you, Yahweh; your faithful ones will bless you.
Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
11 Your faithful ones will speak of the glory of your kingdom, and they will tell of your power.
Sławę królestwa twego niech opowiadają, a o możności twojej niech rozmawiają;
12 They will make known to mankind God's mighty deeds and the glorious splendor of his kingdom.
Aby oznajmili synom ludzkim mocy jego, a chwałę i ozdobę królestwa jego.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.
14 Yahweh supports all who are falling and raises up all those who are bent over.
Trzyma Pan wszystkich upadających, a podnosi wszystkich obalonych.
15 The eyes of all wait for you; you give them their food at the right time.
Oczy wszystkich w tobie nadzieję mają, a ty im dajesz pokarm ich czasu swojego.
16 You open your hand and satisfy the desire of every living thing.
Otwierasz rękę twoję, a nasycasz wszystko, co żyje, według upodobania twego.
17 Yahweh is righteous in all his ways and gracious in all he does.
Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich drogach swoich, i miłosierny we wszystkich sprawach swoich.
18 Yahweh is near to all those who call to him, to all who call to him in trustworthiness.
Bliski jest Pan wszystkim, którzy go wzywają, wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
19 He fulfills the desire of those who honor him; he hears their cry and saves them.
Wolę tych czyni, którzy się go boją, a wołanie ich wysłuchiwa, i ratuje ich.
20 Yahweh watches over all those who love him, but he will destroy all the wicked.
Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują; ale wszystkich niepobożnych wytraci.
21 My mouth will speak out the praise of Yahweh; let all mankind bless his holy name forever and ever.
Chwałę Pańską wysławiać będą usta moje; a błogosławić będzie wszelkie ciało imię święte jego na wieki wieków.