< Psalms 145 >

1 A psalm of praise. Of David. I will extol you, my God, King; I will bless your name forever and ever.
Laudatio ipsi David. Exaltabo te, Deus meus rex, et benedicam nomini tuo in sæculum, et in sæculum sæculi.
2 Every day will I bless you; I will praise your name forever and ever.
Per singulos dies benedicam tibi, et laudabo nomen tuum in sæculum, et in sæculum sæculi.
3 Great is Yahweh and greatly to be praised; his greatness is unsearchable.
Magnus Dominus, et laudabilis nimis, et magnitudinis ejus non est finis.
4 One generation will praise your deeds to the next and will proclaim your mighty actions.
Generatio et generatio laudabit opera tua, et potentiam tuam pronuntiabunt.
5 I will meditate on the majesty of your glory and on your marvelous deeds.
Magnificentiam gloriæ sanctitatis tuæ loquentur, et mirabilia tua narrabunt.
6 They will speak of the power of your awesome works, and I will declare your greatness.
Et virtutem terribilium tuorum dicent, et magnitudinem tuam narrabunt.
7 They will declare your abounding goodness, and they will sing about your righteousness.
Memoriam abundantiæ suavitatis tuæ eructabunt, et justitia tua exsultabunt.
8 Yahweh is gracious and merciful, slow to anger and abounding in covenant faithfulness.
Miserator et misericors Dominus: patiens, et multum misericors.
9 Yahweh is good to all; his tender mercies are over all his works.
Suavis Dominus universis, et miserationes ejus super omnia opera ejus.
10 All you have made will give thanks to you, Yahweh; your faithful ones will bless you.
Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua, et sancti tui benedicant tibi.
11 Your faithful ones will speak of the glory of your kingdom, and they will tell of your power.
Gloriam regni tui dicent, et potentiam tuam loquentur:
12 They will make known to mankind God's mighty deeds and the glorious splendor of his kingdom.
ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam, et gloriam magnificentiæ regni tui.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
Regnum tuum regnum omnium sæculorum; et dominatio tua in omni generatione et generationem. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis, et sanctus in omnibus operibus suis.
14 Yahweh supports all who are falling and raises up all those who are bent over.
Allevat Dominus omnes qui corruunt, et erigit omnes elisos.
15 The eyes of all wait for you; you give them their food at the right time.
Oculi omnium in te sperant, Domine, et tu das escam illorum in tempore opportuno.
16 You open your hand and satisfy the desire of every living thing.
Aperis tu manum tuam, et imples omne animal benedictione.
17 Yahweh is righteous in all his ways and gracious in all he does.
Justus Dominus in omnibus viis suis, et sanctus in omnibus operibus suis.
18 Yahweh is near to all those who call to him, to all who call to him in trustworthiness.
Prope est Dominus omnibus invocantibus eum, omnibus invocantibus eum in veritate.
19 He fulfills the desire of those who honor him; he hears their cry and saves them.
Voluntatem timentium se faciet, et deprecationem eorum exaudiet, et salvos faciet eos.
20 Yahweh watches over all those who love him, but he will destroy all the wicked.
Custodit Dominus omnes diligentes se, et omnes peccatores disperdet.
21 My mouth will speak out the praise of Yahweh; let all mankind bless his holy name forever and ever.
Laudationem Domini loquetur os meum; et benedicat omnis caro nomini sancto ejus in sæculum, et in sæculum sæculi.

< Psalms 145 >