< Psalms 145 >
1 A psalm of praise. Of David. I will extol you, my God, King; I will bless your name forever and ever.
Salmo di lode. Di Davide. Io t’esalterò, o mio Dio, mio Re, benedirò il tuo nome in sempiterno.
2 Every day will I bless you; I will praise your name forever and ever.
Ogni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome in sempiterno.
3 Great is Yahweh and greatly to be praised; his greatness is unsearchable.
L’Eterno è grande e degno di somma lode, e la sua grandezza non si può investigare.
4 One generation will praise your deeds to the next and will proclaim your mighty actions.
Un’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscer le tue gesta.
5 I will meditate on the majesty of your glory and on your marvelous deeds.
Io mediterò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere maravigliose.
6 They will speak of the power of your awesome works, and I will declare your greatness.
E gli uomini diranno la potenza dei tuoi atti tremendi, e io racconterò la tua grandezza.
7 They will declare your abounding goodness, and they will sing about your righteousness.
Essi proclameranno il ricordo della tua gran bontà, e canteranno con giubilo la tua giustizia.
8 Yahweh is gracious and merciful, slow to anger and abounding in covenant faithfulness.
L’Eterno è misericordioso e pieno di compassione, lento all’ira e di gran benignità.
9 Yahweh is good to all; his tender mercies are over all his works.
L’Eterno è buono verso tutti, e le sue compassioni s’estendono a tutte le sue opere.
10 All you have made will give thanks to you, Yahweh; your faithful ones will bless you.
Tutte le tue opere ti celebreranno, o Eterno, e i tuoi fedeli ti benediranno.
11 Your faithful ones will speak of the glory of your kingdom, and they will tell of your power.
Diranno la gloria del tuo regno, e narreranno la tua potenza
12 They will make known to mankind God's mighty deeds and the glorious splendor of his kingdom.
per far note ai figliuoli degli uomini le tue gesta e la gloria della maestà del tuo regno.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
Il tuo regno è un regno eterno, e la tua signoria dura per ogni età.
14 Yahweh supports all who are falling and raises up all those who are bent over.
L’Eterno sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che son depressi.
15 The eyes of all wait for you; you give them their food at the right time.
Gli occhi di tutti sono intenti verso di te, e tu dài loro il loro cibo a suo tempo.
16 You open your hand and satisfy the desire of every living thing.
Tu apri la tua mano, e sazi il desiderio di tutto ciò che vive.
17 Yahweh is righteous in all his ways and gracious in all he does.
L’Eterno è giusto in tutte le sue vie e benigno in tutte le sue opere.
18 Yahweh is near to all those who call to him, to all who call to him in trustworthiness.
L’Eterno è presso a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.
19 He fulfills the desire of those who honor him; he hears their cry and saves them.
Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido, e li salva.
20 Yahweh watches over all those who love him, but he will destroy all the wicked.
L’Eterno guarda tutti quelli che l’amano, ma distruggerà tutti gli empi.
21 My mouth will speak out the praise of Yahweh; let all mankind bless his holy name forever and ever.
La mia bocca proclamerà la lode dell’Eterno, e ogni carne benedirà il nome della sua santità, in sempiterno.