< Psalms 145 >
1 A psalm of praise. Of David. I will extol you, my God, King; I will bless your name forever and ever.
Davidin kiitos. Minä ylistän sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkiseti.
2 Every day will I bless you; I will praise your name forever and ever.
Joka päivä minä kunnioitan sinua, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkisesti.
3 Great is Yahweh and greatly to be praised; his greatness is unsearchable.
Suuri on Herra, ja sangen kunniallinen, ja hänen suuruutensa on sanomatoin.
4 One generation will praise your deeds to the next and will proclaim your mighty actions.
Suku pitää suvulle jutteleman sinun töitäs, ja sinun voimastas puhuman.
5 I will meditate on the majesty of your glory and on your marvelous deeds.
Minä ajattelen sinun suuren kunnias kauneutta ja sinun ihmeitäs;
6 They will speak of the power of your awesome works, and I will declare your greatness.
Että puhuttaisiin sinun ihmeellisten töittes voimasta: ja sinun suurta herrauttas minä juttelen;
7 They will declare your abounding goodness, and they will sing about your righteousness.
Että sinun suuren hyvyytes muisto ylistettäisiin, ja sinun vanhurskautes kiitettäisiin.
8 Yahweh is gracious and merciful, slow to anger and abounding in covenant faithfulness.
Armollinen ja laupias on Herra, hidas vihaan ja sangen hyvä.
9 Yahweh is good to all; his tender mercies are over all his works.
Suloinen on Herra kaikille, ja armahtaa kaikkia tekojansa.
10 All you have made will give thanks to you, Yahweh; your faithful ones will bless you.
Kiittäkään sinua, Herra, kaikki sinun tekos, ja sinun pyhäs kiittäkään sinua;
11 Your faithful ones will speak of the glory of your kingdom, and they will tell of your power.
Julistakaan sinun valtakuntas kunniaa, ja puhukaa sinun voimastas.
12 They will make known to mankind God's mighty deeds and the glorious splendor of his kingdom.
Että sinun voimas tulis ihmisten lapsille tiettäväksi, ja sinun valtakuntas suuri kunnia.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
Sinun valtakuntas on ijankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautes pysyy suvusta sukuun.
14 Yahweh supports all who are falling and raises up all those who are bent over.
Herra tukee kaikkia kaatuvaisia, ja nostaa kaikkia sullotuita.
15 The eyes of all wait for you; you give them their food at the right time.
Kaikkein silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille ruan ajallansa.
16 You open your hand and satisfy the desire of every living thing.
Sinä avaat kätes, ja ravitset kaikki, kuin elävät, suosiolla.
17 Yahweh is righteous in all his ways and gracious in all he does.
Vanhurskas on Herra kaikissa teissänsä, ja laupias kaikissa töissänsä.
18 Yahweh is near to all those who call to him, to all who call to him in trustworthiness.
Läsnä on Herra kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
19 He fulfills the desire of those who honor him; he hears their cry and saves them.
Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, ja kuulee heidän huutonsa, ja auttaa heitä.
20 Yahweh watches over all those who love him, but he will destroy all the wicked.
Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, ja hukuttaa kaikki jumalattomat.
21 My mouth will speak out the praise of Yahweh; let all mankind bless his holy name forever and ever.
Minun suuni pitää puhuman Herran kiitoksen, ja kaikki liha kunnioittakaan hänen pyhää nimeänsä, aina ja ijankaikkisesti.