< Psalms 144 >
1 A psalm of David. Blessed be Yahweh, my rock, who trains my hands for war and my fingers for battle.
Av David. Lovad vare HERREN, min klippa, han som lärde mina armar att kriga, mina händer att strida;
2 You are my covenant faithfulness and my fortress, my high tower and the one who rescues me, my shield and the one in whom I take refuge, the one who subdues nations under me.
min nåds Gud och min borg, mitt värn och min räddare, min sköld och min tillflykt, han som lägger mitt folk under mig.
3 Yahweh, what is man that you take notice of him or the son of man that you think about him?
HERRE, vad är en människa, att du vill veta av henne, en människoson, att du tänker på honom?
4 Man is like a breath; his days are like a passing shadow.
En människa är lik en fläkt, hennes dagar såsom en försvinnande skugga.
5 Cause the sky to sink and come down, Yahweh; touch the mountains and make them smoke.
HERRE, sänk din himmel och far ned, rör vid bergen, så att de ryka.
6 Send flashes of lightning and scatter my enemies; shoot your arrows and drive them back in confusion.
Låt ljungeldar ljunga och skingra dem, skjut dina pilar och förvirra dem.
7 Reach out your hand from above; rescue me out of many waters, from the hand of foreigners.
Räck ut dina händer från höjden, fräls mig och rädda mig ur de stora vattnen, ur främlingarnas hand,
8 Their mouths speak lies, and their right hand is falsehood.
vilkas mun talar lögn och vilkas högra hand är en falskhetens hand.
9 I will sing a new song to you, God; on a lute of ten strings I will sing praises to you,
Gud, en ny sång vill jag sjunga till din ära, till tiosträngad psaltare vill jag lovsjunga dig,
10 who give salvation to kings, who rescued David your servant from an evil sword.
dig som giver seger åt konungarna, dig som frälste din tjänare David från det onda svärdet.
11 Rescue me and free me from the hand of foreigners. Their mouths speak lies, and their right hand is falsehood.
Fräls mig och rädda mig ur främlingarnas hand, vilkas mun talar lögn, och vilkas högra hand är en falskhetens hand.
12 May our sons be like plants who grow to full size in their youth and our daughters like carved corner pillars, shapely like those of a palace.
När våra söner stå i sin ungdom såsom högväxta plantor, våra döttrar lika hörnstoder, huggna såsom för palatser;
13 May our storehouses be full with every kind of produce, and may our sheep produce thousands and ten thousands in our fields.
när våra visthus äro fulla och skänka förråd på förråd; när våra får öka sig tusenfalt, ja, tiotusenfalt på våra utmarker;
14 Then our oxen will have many young. No one will break through our walls; there will be no exile and no outcry in our streets.
när våra oxar gå rikt lastade; när ingen rämna har brutits i muren och ingen nödgas draga ut såsom fånge, när intet klagorop höres på våra gator --
15 Blessed is the people with such blessings; happy is the people whose God is Yahweh.
saligt är det folk som det så går; ja, saligt är det folk vars Gud HERREN är.