< Psalms 142 >
1 A maschil of David, when he was in the cave; a prayer. With my voice I cry out for help to Yahweh; with my voice I plead for Yahweh's favor.
Je crie, de ma voix, à l'Éternel; de ma voix, je supplie l'Éternel.
2 I pour out my lament before him; I tell him my troubles.
Je répands devant lui ma plainte; j'expose ma détresse en sa présence.
3 When my spirit is weak within me, you know my path. In the way that I walk they have hidden a trap for me.
Quand mon esprit est abattu en moi, toi, tu connais mon sentier. Ils m'ont caché un piège dans le chemin où je marchais.
4 I look to my right and and see that there is no one who cares about me. There is no escape for me; no one cares about my life.
Regarde à ma droite, et vois! Personne ne me reconnaît; tout refuge me manque; personne n'a souci de mon âme.
5 I called out to you, Yahweh; I said, “You are my refuge, my portion in the land of the living.
Éternel! je crie à toi, et je dis: Tu es ma retraite, mon partage dans la terre des vivants.
6 Listen to my call, for I have been brought very low; rescue me from my persecutors, for they are stronger than I.
Sois attentif à mon cri, car je suis fort misérable; délivre-moi de ceux qui me poursuivent, car ils sont plus forts que moi!
7 Bring my soul out of prison so that I may give thanks to your name. The righteous will gather around me because you have been good to me.”
Retire mon âme de sa prison, afin que je célèbre ton nom. Les justes viendront autour de moi, parce que tu m'auras fait du bien.