< Psalms 142 >
1 A maschil of David, when he was in the cave; a prayer. With my voice I cry out for help to Yahweh; with my voice I plead for Yahweh's favor.
Cantique de David. Lorsqu’il était dans la caverne. Prière. De ma voix je crie à l’Éternel, De ma voix j’implore l’Éternel.
2 I pour out my lament before him; I tell him my troubles.
Je répands ma plainte devant lui, Je lui raconte ma détresse.
3 When my spirit is weak within me, you know my path. In the way that I walk they have hidden a trap for me.
Quand mon esprit est abattu au-dedans de moi, Toi, tu connais mon sentier. Sur la route où je marche Ils m’ont tendu un piège.
4 I look to my right and and see that there is no one who cares about me. There is no escape for me; no one cares about my life.
Jette les yeux à droite, et regarde! Personne ne me reconnaît, Tout refuge est perdu pour moi, Nul ne prend souci de mon âme.
5 I called out to you, Yahweh; I said, “You are my refuge, my portion in the land of the living.
Éternel! C’est à toi que je crie. Je dis: Tu es mon refuge, Mon partage sur la terre des vivants.
6 Listen to my call, for I have been brought very low; rescue me from my persecutors, for they are stronger than I.
Sois attentif à mes cris! Car je suis bien malheureux. Délivre-moi de ceux qui me poursuivent! Car ils sont plus forts que moi.
7 Bring my soul out of prison so that I may give thanks to your name. The righteous will gather around me because you have been good to me.”
Tire mon âme de sa prison, Afin que je célèbre ton nom! Les justes viendront m’entourer, Quand tu m’auras fait du bien.