< Psalms 140 >
1 For the chief musician. A psalm of David. Yahweh, rescue me from the wicked; preserve me from violent men.
Jusqu'à la Fin. Psaume de David. Seigneur, délivre-moi de l'homme pervers; arrache-moi des mains de l'homme inique.
2 They plan evil in their hearts; they cause battles every day.
Ceux qui n'ont eu que des pensées iniques dans le cœur, préparaient contre moi des attaques tout le jour.
3 Their tongues wound like serpents; vipers' poison is on their lips. (Selah)
Ils ont aiguisé leur langue comme celle du serpent; le venin de l'aspic est sous leurs lèvres.
4 Keep me from the hands of the wicked, Yahweh; preserve me from violent men who plan to knock me over.
Garde-moi, Seigneur, de la main du pécheur; arrache-moi des mains des hommes iniques. Ils se proposaient de faire trébucher mes pas:
5 The proud have set a trap for me; they have spread a net; they have set a snare for me. (Selah)
Les superbes m'ont dressé des pièges cachés; et ils ont tendu des cordes, pour que mes pieds s'y prennent; sur mon chemin, ils ont mis des pierres de scandale.
6 I said to Yahweh, “You are my God; listen to my cries for mercy.”
J'ai dit au Seigneur: tu es mon Dieu; Seigneur, prête l'oreille à la voix de ma prière.
7 Yahweh, my Lord, you are powerfully able to save me; you shield my head in the day of battle.
Seigneur, Seigneur, force de mon salut, tu as mis ma tête à l'ombre le jour du combat.
8 Yahweh, do not grant the desires of the wicked; do not let their plots succeed. (Selah)
Seigneur, ne me livre pas au pécheur contre mon désir; ils ont eu de mauvaises pensées contre moi; ne m'abandonne point, de peur qu'ils ne soient exaltés.
9 Those who surround me raise their heads; let the mischief of their own lips cover them.
Le résultat de leurs artifices, le labeur de leurs lèvres les envelopperont eux-mêmes.
10 Let burning coals fall on them; throw them into the fire, into bottomless pits, never more to rise.
Des charbons embrasés les atteindront sur la terre; et tu les feras tomber dans les douleurs, et ils ne les pourront supporter.
11 May men of tongues not be made secure on the earth; may evil hunt down the violent man to strike him dead.
L'homme qui parle trop ne marchera pas droit sur la terre; les calamités pourchasseront l'homme inique jusqu'à la mort.
12 I know that Yahweh will judge in favor of the afflicted, and that he will give justice to the needy.
Je sais que le Seigneur fera justice au pauvre, et droit à l'indigent.
13 Surely the righteous people will give thanks to your name; the upright people will live in your presence.
Cependant les justes rendront gloire à ton nom, et les cœurs droits habiteront avec ta face.