< Psalms 140 >
1 For the chief musician. A psalm of David. Yahweh, rescue me from the wicked; preserve me from violent men.
Y Salmon David. NALIBREYO O Jeova gui taelaye na taotao: adajeyo gui fette na taotao:
2 They plan evil in their hearts; they cause battles every day.
Ni y manmanjaso taelaye gui corasonñija: cada jaane mandaña para y guera.
3 Their tongues wound like serpents; vipers' poison is on their lips. (Selah)
Janafanmalagtos y jilañija taegüije y serpiente; binenon y culebbla guaja gui jalom y labiosñija. (Sila)
4 Keep me from the hands of the wicked, Yahweh; preserve me from violent men who plan to knock me over.
Adajeyo O Jeova, gui canae y taelaye; adajeyo gui fette na taotao: ni y manmadetetmina para unasuja y pinecatto.
5 The proud have set a trap for me; they have spread a net; they have set a snare for me. (Selah)
Y sobetbio sija janaatog y laso yan y cuetdas para guajo: matiende y lagua gui oriyan chalan; manmanplanta ocodo para guajo. (Sila)
6 I said to Yahweh, “You are my God; listen to my cries for mercy.”
Ilegco as Jeova: Jago y Yuusso: ecungog y inagang y tinayuyutto, O Jeova.
7 Yahweh, my Lord, you are powerfully able to save me; you shield my head in the day of battle.
O Yuus, Jeova, ni y minetgot y satbasionjo, jago tumampe y ilujo gui jaanin y guera.
8 Yahweh, do not grant the desires of the wicked; do not let their plots succeed. (Selah)
Chamo numanae y taelaye ni y dineseaña, O Jeova; chamo umayuyuda y taelaye jinasoña; na noseaja unafannaquilo maesa sija. (Sila)
9 Those who surround me raise their heads; let the mischief of their own lips cover them.
Ya y ilun ayo sija y umoriyayeyo, polo ya utinampe sija ni y taelayen labiosñija.
10 Let burning coals fall on them; throw them into the fire, into bottomless pits, never more to rise.
Polo ya ufamodog y pinigan guafe gui jiloñija: polo ya ufanmayute sija guato gui jalom guafe; y jalom y tadong na joyo ya chañija fangajujulo talo.
11 May men of tongues not be made secure on the earth; may evil hunt down the violent man to strike him dead.
Ti ufitme gui tano y cumuecuentos ni y taelaye: y tinaelaye jaaliligao y taelaye na taotao para uninaatlibes güe.
12 I know that Yahweh will judge in favor of the afflicted, and that he will give justice to the needy.
Jutungo na si Jeova umantiene y causan y manpinite, yan y tininas y pebble.
13 Surely the righteous people will give thanks to your name; the upright people will live in your presence.
Magajet na umanae grasia y naanmo, ni y manunas: y manunas ufañaga gui menamo.