< Psalms 139 >

1 For the chief musician. A psalm of David. Yahweh, you have examined me, and you know me.
Oh Yavé, Tú me escudriñaste y conociste.
2 You know when I sit down and when I get up; you understand my thoughts from far away.
Tú sabes cuándo me siento Y cuándo me pongo en pie, De lejos entiendes mi pensamiento.
3 You observe my path and my lying down; you are familiar with all my ways.
Vigilas cuando camino Y cuando reposo, Y estás íntimamente familiarizado con todos mis caminos.
4 For before there is a word on my tongue, you know it completely, Yahweh.
Aun antes que haya una palabra en mi lengua, Ciertamente, oh Yavé, Tú la sabes toda.
5 Behind me and before me you surround me and place your hand upon me.
Me rodeaste por detrás y por delante, Y pusiste tu mano sobre mí.
6 Such knowledge is too much for me; it is too high, and I cannot reach it.
[Tal] conocimiento es demasiado maravilloso para mí. Alto es, no puedo alcanzarlo.
7 Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence?
¿A dónde puedo irme de tu Espíritu? ¿O a dónde puedo huir de tu Presencia?
8 If I ascend up to the heavens, you are there; if I make my bed in Sheol, behold, you are there. (Sheol h7585)
Si subo al cielo, allí estás Tú, Y si en el Seol preparo mi cama, Mira, allí estás Tú. (Sheol h7585)
9 If I fly away on the wings of the morning and go to live in the uttermost parts across the sea,
Si tomo las alas del alba Y vivo en la parte más remota del mar,
10 even there your hand will lead me, your right hand will hold on to me.
Aun allí me guiará tu mano Y me sostendrá tu mano derecha.
11 If I said, “Surely the darkness will cover me, and the light will become night around me,”
Si digo: Ciertamente la oscuridad me cubrirá, La luz a mi alrededor será la noche.
12 even the darkness would not be dark to you. The night would shine like the day, for the darkness and the light are both alike to you.
Aun la oscuridad no es oscura para Ti, La noche resplandece como el día. Lo mismo son la oscuridad y la luz.
13 You formed my inner parts; you formed me in my mother's womb.
Tú formaste mis órganos internos. Me tejiste en el vientre de mi madre.
14 I will praise you, for I am wonderfully made. My soul knows this very well.
Te doy gracias, Porque soy temerosa y maravillosamente formado. Maravillosas son tus obras, Y mi alma lo sabe muy bien.
15 My bones were not hidden from you when I was made in private, when I was intricately made in the depths of the earth.
No fueron encubiertos de Ti mis huesos, Cuando en secreto fui hecho, Y entretejido en las profundidades de la tierra.
16 You saw me inside the womb; all the days assigned to me were recorded in your book even before the first one happened.
Tus ojos vieron mi embrión, Y en tu rollo estaban escritos todos Los días que me fueron ordenados, Cuando aún [no existía] uno de ellos.
17 How precious are your thoughts to me, God! How vast is their sum!
¡Oh ʼEL, cuán preciosos me son tus pensamientos! ¡Cuán inmensa es la suma de ellos!
18 If I tried to count them, they would be more in number than the sand. When I awake, I am still with you.
Si los cuento, serían más que la arena. Cuando despierto, aún estoy contigo.
19 If only you would kill the wicked, God; get away from me, you violent men.
¡Oh ʼEloah, si mataras al perverso, Si, por tanto, se alejan de mí los hombres sanguinarios!
20 They rebel against you and act deceitfully; your enemies tell lies.
Porque hablan contra Ti perversamente, Y tus enemigos toman [tu Nombre] en vano.
21 Do I not hate those, Yahweh, who hate you? Do I not despise those who rise up against you?
Oh Yavé, ¿No aborrezco a los que te aborrecen? ¿No repugno a los que se levantan contra Ti?
22 I hate them completely; they have become my enemies.
Con absoluto odio los aborrezco. Son mis enemigos.
23 Examine me, God, and know my heart; test me and know my thoughts.
Escudríñame, oh ʼEL, y conoce mi corazón. Pruébame y conoce mis ansiosos pensamientos,
24 See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way.
Ve si hay en mí camino de perversidad Y guíame en el camino eterno.

< Psalms 139 >