< Psalms 139 >

1 For the chief musician. A psalm of David. Yahweh, you have examined me, and you know me.
למנצח לדוד מזמור יהוה חקרתני ותדע
2 You know when I sit down and when I get up; you understand my thoughts from far away.
אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק
3 You observe my path and my lying down; you are familiar with all my ways.
ארחי ורבעי זרית וכל-דרכי הסכנתה
4 For before there is a word on my tongue, you know it completely, Yahweh.
כי אין מלה בלשוני הן יהוה ידעת כלה
5 Behind me and before me you surround me and place your hand upon me.
אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה
6 Such knowledge is too much for me; it is too high, and I cannot reach it.
פלאיה (פליאה) דעת ממני נשגבה לא-אוכל לה
7 Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence?
אנה אלך מרוחך ואנה מפניך אברח
8 If I ascend up to the heavens, you are there; if I make my bed in Sheol, behold, you are there. (Sheol h7585)
אם אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך (Sheol h7585)
9 If I fly away on the wings of the morning and go to live in the uttermost parts across the sea,
אשא כנפי-שחר אשכנה באחרית ים
10 even there your hand will lead me, your right hand will hold on to me.
גם-שם ידך תנחני ותאחזני ימינך
11 If I said, “Surely the darkness will cover me, and the light will become night around me,”
ואמר אך-חשך ישופני ולילה אור בעדני
12 even the darkness would not be dark to you. The night would shine like the day, for the darkness and the light are both alike to you.
גם-חשך לא-יחשיך ממך ולילה כיום יאיר-- כחשיכה כאורה
13 You formed my inner parts; you formed me in my mother's womb.
כי-אתה קנית כליתי תסכני בבטן אמי
14 I will praise you, for I am wonderfully made. My soul knows this very well.
אודך-- על כי נוראות נפליתי נפלאים מעשיך ונפשי ידעת מאד
15 My bones were not hidden from you when I was made in private, when I was intricately made in the depths of the earth.
לא-נכחד עצמי ממך אשר-עשיתי בסתר רקמתי בתחתיות ארץ
16 You saw me inside the womb; all the days assigned to me were recorded in your book even before the first one happened.
גלמי ראו עיניך ועל-ספרך כלם יכתבו ימים יצרו ולא (ולו) אחד בהם
17 How precious are your thoughts to me, God! How vast is their sum!
ולי--מה-יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם
18 If I tried to count them, they would be more in number than the sand. When I awake, I am still with you.
אספרם מחול ירבון הקיצתי ועודי עמך
19 If only you would kill the wicked, God; get away from me, you violent men.
אם-תקטל אלוה רשע ואנשי דמים סורו מני
20 They rebel against you and act deceitfully; your enemies tell lies.
אשר ימרוך למזמה נשוא לשוא עריך
21 Do I not hate those, Yahweh, who hate you? Do I not despise those who rise up against you?
הלוא-משנאיך יהוה אשנא ובתקוממיך אתקוטט
22 I hate them completely; they have become my enemies.
תכלית שנאה שנאתים לאויבים היו לי
23 Examine me, God, and know my heart; test me and know my thoughts.
חקרני אל ודע לבבי בחנני ודע שרעפי
24 See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way.
וראה אם-דרך-עצב בי ונחני בדרך עולם

< Psalms 139 >