< Psalms 139 >

1 For the chief musician. A psalm of David. Yahweh, you have examined me, and you know me.
Katoeng kruek zaehoikung hanah. David ih Saam laa. Aw Angraeng, kai to nang pakrong moe, nang panoek.
2 You know when I sit down and when I get up; you understand my thoughts from far away.
Kang hnuthaih hoi kang doethaih to na panoek, ka poekhaih hae ahmuen kangthla hoiah na panoek.
3 You observe my path and my lying down; you are familiar with all my ways.
Ka caehhaih loklam hoi ka iihhaih doeh nang panoek, ka caehhaih loklamnawk doeh na maat boih.
4 For before there is a word on my tongue, you know it completely, Yahweh.
Ka palai mah lok maeto doeh thui ai vop to mah, toe khenah, Aw Angraeng, nangmah loe panoek boih boeh.
5 Behind me and before me you surround me and place your hand upon me.
Kai hae nang takui moe, ka nuiah ban na koeng.
6 Such knowledge is too much for me; it is too high, and I cannot reach it.
To baktih palunghahaih loe kai hanah dawnrai parai han kaom hmuen ah ni oh; sang parai moe, ka phak vawt.
7 Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence?
Na Muithla khae hoiah naah maw ka caeh thai tih? To tih ai boeh loe na hmaa hoiah nabangah maw ka cawn thai tih?
8 If I ascend up to the heavens, you are there; if I make my bed in Sheol, behold, you are there. (Sheol h7585)
Van ah ka caeh tahang cadoeh, to ah nang na oh; taprong thungah kang song cadoeh, khenah, to ah nang na oh. (Sheol h7585)
9 If I fly away on the wings of the morning and go to live in the uttermost parts across the sea,
Akhawnbang ih pakhraeh to ka tawnh moe, tuipui zaeh ahmuen kangthla ah ka zawk langlacadoeh;
10 even there your hand will lead me, your right hand will hold on to me.
na ban hoiah kai nang zae ueloe, na bantang ban hoiah nang patawn tih.
11 If I said, “Surely the darkness will cover me, and the light will become night around me,”
Vinghaih mah kai na khuk khoep tangtang tih boeh, tiah ka thuih cadoeh, ka taengah aanghaih to om tih.
12 even the darkness would not be dark to you. The night would shine like the day, for the darkness and the light are both alike to you.
Ue, vinghaih mah kai na khuk thai mak ai; khoving loe khodai baktiah aang tih; nang hanah loe vinghaih hoi aanghaih to anghmong.
13 You formed my inner parts; you formed me in my mother's womb.
Ka tak thung ih angannawk loe nangmah ni na sak; kam no zokthung ah ka oh naah nang khuk hmoek boeh.
14 I will praise you, for I am wonderfully made. My soul knows this very well.
Kai hae zitthok hoi dawnrai koi kaom ah nang sak pongah, nang to kang pakoeh han; na sak ih hmuennawk loe dawnrai han oh, tiah ka hinghaih mah kahoih ah panoek.
15 My bones were not hidden from you when I was made in private, when I was intricately made in the depths of the earth.
Kai hae sak naah kathuk koek ahmuen ah tamquta hoiah nang sak; ka takpum hae nang khae hoiah anghawk thai ai.
16 You saw me inside the womb; all the days assigned to me were recorded in your book even before the first one happened.
Kacung ai ah sak ih, ka takpum hae mik hoiah na hnuk boeh; nihcae ih krang to om ai vop moe, mi doeh om ai naah, ka sak ih hmuennawk to na cabu thungah na tarik boih boeh.
17 How precious are your thoughts to me, God! How vast is their sum!
Aw Sithaw, na poekhaihnawk loe kai hanah atho oh parai! Kroeklaek ai khoek to kawk!
18 If I tried to count them, they would be more in number than the sand. When I awake, I am still with you.
Ka kroek nahaeloe, savuet pongah pop kue tih; kang thawk tahang naah, nang khaeah ni ka oh poe vop.
19 If only you would kill the wicked, God; get away from me, you violent men.
Aw Angraeng, kasae kaminawk loe na hum tangtang tih; to pongah nangcae athii anghae kaminawk, kai khae hoi kangthla ah om oh.
20 They rebel against you and act deceitfully; your enemies tell lies.
Nihcae mah nang to kasae thuih o moe, na misanawk mah na hmin to atho kaom ai ah patoh o boeh.
21 Do I not hate those, Yahweh, who hate you? Do I not despise those who rise up against you?
Aw Angraeng, nang hnuma kaminawk to ka hnukma moe, nang misa angthawk thuih kaminawk to ka panuet na ai maw?
22 I hate them completely; they have become my enemies.
Nihcae to ka hnukma tangtang, nihcae loe ka misa ah ni ka poek.
23 Examine me, God, and know my heart; test me and know my thoughts.
Aw Sithaw, na pakrong ah loe, ka palungthin hae panoek pae ah; na tanoek ah loe, ka poekhaihnawk hae panoek ah.
24 See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way.
Sethaih loklam to ka pazui maw pazui ai tito khen ah loe, dungzan loklam ah na caeh haih ah.

< Psalms 139 >