< Psalms 139 >

1 For the chief musician. A psalm of David. Yahweh, you have examined me, and you know me.
Y Salmon David. O Jeova, guinin unrejistrayo, ya guinin untungoyo.
2 You know when I sit down and when I get up; you understand my thoughts from far away.
Untutungoja y finatachongjo yan y quinajulojo; untutungoja y jinasoco desde y chagogo.
3 You observe my path and my lying down; you are familiar with all my ways.
Unlilicue y finaposo yan y fanasonjo, ya untutungo todo y chalanjo.
4 For before there is a word on my tongue, you know it completely, Yahweh.
Sa taya ni un sinangan gui jilajo: jao, estagüe, na untungoja todo, O Jeova.
5 Behind me and before me you surround me and place your hand upon me.
Unoriyayeyo gui menajo, yan y tateco: yan unpolo y canaemo gui jilojo.
6 Such knowledge is too much for me; it is too high, and I cannot reach it.
Gosnámanman este na tiningo para guajo; gostaquilo, ti siña jucomprende.
7 Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence?
Manoyo guato taegüe y espiritumo? pat manoyo jufalagüe taegüe yo gui menamo?
8 If I ascend up to the heavens, you are there; if I make my bed in Sheol, behold, you are there. (Sheol h7585)
Yaguin cumajuloyo gui langet gaegueja jao güije; yanguin jujuto y camajo guiya sasalaguan, gaegueja jao locue güije. (Sheol h7585)
9 If I fly away on the wings of the morning and go to live in the uttermost parts across the sea,
Yanguin juchule y papan y egaan, ya jusaga gui uttimon y tase;
10 even there your hand will lead me, your right hand will hold on to me.
Asta ayo gaegueja y canaemo na jaosgagaejonyo, ya y agapa na canaemo umantieneyo.
11 If I said, “Surely the darkness will cover me, and the light will become night around me,”
Yanguin jualog: Magajet na utampeyo y jemjom: asta y puenge uinayo.
12 even the darkness would not be dark to you. The night would shine like the day, for the darkness and the light are both alike to you.
Asta y jemjom ti uninatogüe: lao y puenge ufanina taegüije y jaane: y jemjom yan y mananana manparejoja para jago.
13 You formed my inner parts; you formed me in my mother's womb.
Jago tumungo yo, sa jago magas y sumanjalomjo; guinin untampeyo gui jalom tiyan nanajo.
14 I will praise you, for I am wonderfully made. My soul knows this very well.
Junae jao grasias: sa gosnamaañao yan gosnamanman y mafatinasso: mannamanman y chechomo; ya y antijo jagostungo este.
15 My bones were not hidden from you when I was made in private, when I was intricately made in the depths of the earth.
Y tataotaojo ti umatog guiya jago, anae mafatinasyo gui secreto; ya matufog yo ni namanman, gui mas tagpapa na lugat gui tano.
16 You saw me inside the womb; all the days assigned to me were recorded in your book even before the first one happened.
Y atadogmo lumie y tataotaojo ya ti cabales: ya y lebblomo nae manmatugue todo y pedason tataotaojo, ya taya ufatta.
17 How precious are your thoughts to me, God! How vast is their sum!
Jafa muna guaguan y jinasomo guiya guajo, O Yuus! Jafa muna megae sumaña!
18 If I tried to count them, they would be more in number than the sand. When I awake, I am still with you.
Yanguin jutufong sija, manmegaeña y numeroña qui y inae: yanguin magmatayo, gaeguejayo trabia guiya jago.
19 If only you would kill the wicked, God; get away from me, you violent men.
Seguro na unpuno y taelaye, O Yuus: enaomina mañuja guiya guajo y manmejga na taotao sija.
20 They rebel against you and act deceitfully; your enemies tell lies.
Sa manguentos taelaye contra jago, ya y enimigumo sija machule y naanmo pot taya.
21 Do I not hate those, Yahweh, who hate you? Do I not despise those who rise up against you?
Ada ti juchatlie ayo sija, O Jeova, y chumatlie jao? yan ada ti unatristeyo pot ayo sija y mangajulo contra jago?
22 I hate them completely; they have become my enemies.
Juchatlie sija ni y cabales na chinatlie: jutufong sija pot y enemigujo.
23 Examine me, God, and know my heart; test me and know my thoughts.
Rejistrayo O Yuus, ya untungo y corasonjo: chagueyo ya untungo y jinasoco sija.
24 See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way.
Ya unlie cao guaja taelaye gui sumanjalomjo, ya unchachalaneyo gui chalan taejinecog.

< Psalms 139 >