< Psalms 137 >

1 By the rivers of Babylon we sat down and wept when we thought about Zion.
Junto a los ríos de Babilonia, allí nos sentábamos, y aun llorábamos, acordándonos de Sion.
2 On the poplars there we hung our harps.
Sobre los sauces que están en medio de ella colgamos nuestras arpas;
3 There our captors required songs from us, and those who mocked us required us to be happy, saying, “Sing us one of the songs of Zion.”
cuando nos pedían allí, los que nos cautivaron, las palabras de la canción, (colgadas nuestras arpas de alegría) diciendo: Cantadnos de las canciones de Sion.
4 How could we sing a song about Yahweh in a foreign land?
¿Cómo cantaremos canción del SEÑOR en tierra de extraños?
5 If I ignore the memory of you, Jerusalem, let my right hand forget her skill.
Si me olvidare de ti, oh Jerusalén, mi diestra sea olvidada.
6 Let my tongue cling to the roof of my mouth if I think about you no more, if I do not prefer Jerusalem more than my greatest delights.
Mi lengua se pegue a mi paladar, si de ti no me acordare; si no ensalzare a Jerusalén como preferente asunto de mi alegría.
7 Call to mind, Yahweh, what the Edomites did on the day Jerusalem fell. They said, “Tear it down, tear it down to its foundations.”
Acuérdate, oh SEÑOR, de los hijos de Edom en el día de Jerusalén; quienes decían: Arrasadla, arrasadla hasta los cimientos.
8 Daughter of Babylon, soon to be destroyed— may the person be blessed, whoever pays you back for what you have done to us.
Hija de Babilonia destruida, dichoso el que te diere tu pago, que nos pagaste a nosotros.
9 May the person be blessed, whoever takes and dashes your little ones against a rock.
Dichoso el que tomará y estrellará tus niños a las piedras.

< Psalms 137 >