< Psalms 137 >
1 By the rivers of Babylon we sat down and wept when we thought about Zion.
Junto a los ríos de Babilonia, allí nos sentamos. Sí, lloramos cuando recordamos a Sion.
2 On the poplars there we hung our harps.
En los sauces de esa tierra, colgamos nuestras arpas.
3 There our captors required songs from us, and those who mocked us required us to be happy, saying, “Sing us one of the songs of Zion.”
Porque allí, los que nos llevaban cautivos nos pedían canciones. Los que nos atormentaban exigían canciones de alegría: “¡Cántanos una de las canciones de Sión!”
4 How could we sing a song about Yahweh in a foreign land?
¿Cómo podemos cantar la canción de Yahvé en una tierra extranjera?
5 If I ignore the memory of you, Jerusalem, let my right hand forget her skill.
Si me olvido de ti, Jerusalén, que mi mano derecha olvide su habilidad.
6 Let my tongue cling to the roof of my mouth if I think about you no more, if I do not prefer Jerusalem more than my greatest delights.
Que se me pegue la lengua al paladar si no me acuerdo de ti, si no prefiero a Jerusalén por encima de mi principal alegría.
7 Call to mind, Yahweh, what the Edomites did on the day Jerusalem fell. They said, “Tear it down, tear it down to its foundations.”
Acuérdate, Yahvé, de los hijos de Edom en el día de Jerusalén, que dijo: “¡Arráncalo! ¡Arrasa hasta sus cimientos!”
8 Daughter of Babylon, soon to be destroyed— may the person be blessed, whoever pays you back for what you have done to us.
Hija de Babilonia, condenada a la destrucción, se alegrará quien le pague, como tú lo has hecho con nosotros.
9 May the person be blessed, whoever takes and dashes your little ones against a rock.
Feliz será, que toma y estrella a tus pequeños contra la roca.