< Psalms 137 >

1 By the rivers of Babylon we sat down and wept when we thought about Zion.
Junto a los ríos de Babilonia, allí nos sentábamos y llorábamos, acordándonos de Sión.
2 On the poplars there we hung our harps.
En los sauces de aquella tierra colgábamos nuestras cítaras;
3 There our captors required songs from us, and those who mocked us required us to be happy, saying, “Sing us one of the songs of Zion.”
porque allí nuestros raptores nos pedían cánticos, y nuestros atormentadores alegría: “Cantadnos de los cantares de Sión.”
4 How could we sing a song about Yahweh in a foreign land?
¿Cómo cantar un cántico de Yahvé en tierra extraña?
5 If I ignore the memory of you, Jerusalem, let my right hand forget her skill.
Si yo te olvido, oh Jerusalén, olvídese de sí mi diestra.
6 Let my tongue cling to the roof of my mouth if I think about you no more, if I do not prefer Jerusalem more than my greatest delights.
Péguese mi lengua a mi paladar, si no me acordare de ti; si no pusiese a Jerusalén por encima de toda alegría.
7 Call to mind, Yahweh, what the Edomites did on the day Jerusalem fell. They said, “Tear it down, tear it down to its foundations.”
Acuérdate, Yahvé, contra los hijos de Edom, del día de Jerusalén. Ellos decían: “¡Arrasad, arrasadla hasta los cimientos!”
8 Daughter of Babylon, soon to be destroyed— may the person be blessed, whoever pays you back for what you have done to us.
Hija de Babilonia, la devastada: dichoso aquel que ha de pagarte el precio de lo que nos hiciste.
9 May the person be blessed, whoever takes and dashes your little ones against a rock.
¡Dichoso el que tomará tus pequeñuelos y los estrellará contra la peña!

< Psalms 137 >