< Psalms 137 >
1 By the rivers of Babylon we sat down and wept when we thought about Zion.
Panzizi dzeBhabhironi takagarapo tikachema, patakarangarira Zioni.
2 On the poplars there we hung our harps.
Pamikonachando apo ndipo patakaturika mbira dzedu,
3 There our captors required songs from us, and those who mocked us required us to be happy, saying, “Sing us one of the songs of Zion.”
nokuti ipapo avo vakatitapa vakatikumbira nziyo, vatambudzi vedu vakatigombedzera kuti tiimbe nziyo dzomufaro, vakati, “Tiimbirei rumwe rwiyo rweZioni!”
4 How could we sing a song about Yahweh in a foreign land?
Tingaimba seiko nziyo dzaJehovha tiri munyika yokumwe?
5 If I ignore the memory of you, Jerusalem, let my right hand forget her skill.
Kana ndikakukanganwa, iwe Jerusarema, ruoko rwangu rworudyi ngarukanganwe umhizha hwarwo.
6 Let my tongue cling to the roof of my mouth if I think about you no more, if I do not prefer Jerusalem more than my greatest delights.
Rurimi rwangu ngarunamatire kumusoro kwomuromo wangu, kana ndikasakurangarira iwe, kana ndisingafungi Jerusarema, iwo mufaro wangu wapamusoro-soro.
7 Call to mind, Yahweh, what the Edomites did on the day Jerusalem fell. They said, “Tear it down, tear it down to its foundations.”
Haiwa Jehovha, rangarirai henyu zvakaitwa navaEdhomu, pazuva rakawa Jerusarema. Vakati, “Rikoromorei! Rikoromorei kusvikira panheyo dzaro!”
8 Daughter of Babylon, soon to be destroyed— may the person be blessed, whoever pays you back for what you have done to us.
Haiwa Mwanasikana weBhabhironi, watongerwa kuparadzwa, achafara munhu uyo achatsiva kwauri zvawakaita kwatiri,
9 May the person be blessed, whoever takes and dashes your little ones against a rock.
iye achatora pwere dzako agodzirovera pamatombo.