< Psalms 137 >
1 By the rivers of Babylon we sat down and wept when we thought about Zion.
われらバビロンの河のほとりにすわり シオンをおもひいでて涙をながしぬ
2 On the poplars there we hung our harps.
われらそのあたりの柳にわが琴をかけたり
3 There our captors required songs from us, and those who mocked us required us to be happy, saying, “Sing us one of the songs of Zion.”
そはわれらを虜にせしものわれらに歌をもとめたり 我儕をくるしむる者われらにおのれを歓ばせんとて シオンのうた一つうたへといへり
4 How could we sing a song about Yahweh in a foreign land?
われら外邦にありていかでヱホバの歌をうたはんや
5 If I ignore the memory of you, Jerusalem, let my right hand forget her skill.
エルサレムよもし我なんぢをわすれなばわが右の手にその巧をわすれしめたまへ
6 Let my tongue cling to the roof of my mouth if I think about you no more, if I do not prefer Jerusalem more than my greatest delights.
もしわれ汝を思ひいでず もしわれヱルサレムをわがすべての歓喜の極となさずばわが舌をわが腭につかしめたまヘ
7 Call to mind, Yahweh, what the Edomites did on the day Jerusalem fell. They said, “Tear it down, tear it down to its foundations.”
ヱホバよねがはくはヱルサレムの日にエドムの子輩がこれを掃除けその基までもはらひのぞけといへるを聖意にとめたまへ
8 Daughter of Babylon, soon to be destroyed— may the person be blessed, whoever pays you back for what you have done to us.
ほろぼさるべきバビロンの女よ なんぢがわれらに作しごとく汝にむくゆる人はさいはひなるべし
9 May the person be blessed, whoever takes and dashes your little ones against a rock.
なんぢの嬰兒をとりて岩のうへになげうつものは福ひなるべし