< Psalms 137 >
1 By the rivers of Babylon we sat down and wept when we thought about Zion.
A bakin kogunan Babilon muka zauna muka yi kuka sa’ad da muka tuna da Sihiyona.
2 On the poplars there we hung our harps.
A can a kan rassan itatuwa muka rataye garayunmu,
3 There our captors required songs from us, and those who mocked us required us to be happy, saying, “Sing us one of the songs of Zion.”
gama a can masu kamunmu suka sa mu yi waƙoƙi, masu ba mu azaba suka nema waƙoƙin farin ciki; suka ce, “Ku rera mana ɗaya daga cikin waƙoƙin Sihiyona!”
4 How could we sing a song about Yahweh in a foreign land?
Yaya za mu rera waƙoƙin Ubangiji a baƙuwar ƙasa?
5 If I ignore the memory of you, Jerusalem, let my right hand forget her skill.
In na manta da ke, ya Urushalima, bari hannuna na dama manta da iyawarsa.
6 Let my tongue cling to the roof of my mouth if I think about you no more, if I do not prefer Jerusalem more than my greatest delights.
Bari harshena yă manne wa rufin bakina in ban tuna da ke ba, in ban so Urushalima farin cikin mafi girma ba.
7 Call to mind, Yahweh, what the Edomites did on the day Jerusalem fell. They said, “Tear it down, tear it down to its foundations.”
Ka tuna, ya Ubangiji, abin da mutanen Edom suka yi a ranar da Urushalima ta fāɗi. Suka yi ihu suka ce, “A ragargaza ta, A ragargaza ta har tushenta!”
8 Daughter of Babylon, soon to be destroyed— may the person be blessed, whoever pays you back for what you have done to us.
Ya Diyar Babilon, an ƙaddara ke zuwa hallaka, mai farin ciki ne wanda ya sāka miki saboda abin da kika yi mana,
9 May the person be blessed, whoever takes and dashes your little ones against a rock.
shi da ya ƙwace jariranki ya fyaɗa su a kan duwatsu.