< Psalms 136 >
1 Oh, give thanks to Yahweh; for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
Дя́куйте Господу, — добрий бо Він, бо навіки Його милосе́рдя!
2 Oh, give thanks to the God of gods, for his covenant faithfulness endures forever.
Дя́куйте Богу богі́в, бо навіки Його милосердя!
3 Oh, give thanks to the Lord of lords, for his covenant faithfulness endures forever.
Дя́куйте Влади́ці влади́к, бо навіки Його милосердя!
4 Give thanks to him who alone does great wonders, for his covenant faithfulness endures forever—
Тому, хто чу́да великі Єди́ний вчиня́є, бо навіки Його милосердя!
5 to him who by wisdom made the heavens, for his covenant faithfulness endures forever.
Хто розумом небо вчинив, бо навіки Його милосердя!
6 Give thanks to him who spread out the earth above the waters, for his covenant faithfulness endures forever—
Хто землю простя́г над водою, бо навіки Його милосердя!
7 to him who made great lights, for his covenant faithfulness endures forever.
Хто світи́ла великі вчинив, бо навіки Його милосердя!
8 Give thank to him who gave the sun to rule by day, for his covenant faithfulness endures forever—
сонце, щоб вдень панува́ло воно, бо навіки Його милосердя!
9 the moon and stars to rule by night, for his covenant faithfulness endures forever.
місяця й зорі, щоб вони панува́ли вночі, бо навіки Його милосердя!
10 Give thanks to him who killed the firstborn of Egypt, for his covenant faithfulness endures forever—
Хто Єгипет побив був у їхніх перворі́дних, бо навіки Його милосердя!
11 and brought out Israel from among them, for his covenant faithfulness endures forever—
і Ізраїля вивів з-між них, бо навіки Його милосердя!
12 with a strong hand and a raised arm, for his covenant faithfulness endures forever.
рукою міцно́ю й раме́ном простя́гненим, бо навіки Його милосердя!
13 Give thanks to him who divided the Sea of Reeds, for his covenant faithfulness endures forever—
Хто море Червоне розтя́в на части́ни, бо навіки Його милосердя!
14 and made Israel to pass through the middle of it, for his covenant faithfulness endures forever—
і серед нього Ізраїля перепрова́див, бо навіки Його милосердя!
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Sea of Reeds, for his covenant faithfulness endures forever.
і фараона та ві́йсько його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя!
16 Give thanks to him who led his people through the wilderness, for his covenant faithfulness endures forever—
Хто провадив наро́д Свій в пустині, бо навіки Його милосердя!
17 to him who killed great kings, for his covenant faithfulness endures forever.
Хто великих царів повбива́в, бо навіки Його милосердя!
18 Give thanks to him who killed famous kings, for his covenant faithfulness endures forever—
і поту́жних царів переби́в, бо навіки Його милосердя!
19 Sihon king of the Amorites, for his covenant faithfulness endures forever—
Сиго́на, царя аморе́ян, бо навіки Його милосердя!
20 and Og king of Bashan, for his covenant faithfulness endures forever.
і О́ґа, Баша́ну царя, бо навіки Його милосердя!
21 Give thanks to him who gave their land as an inheritance, for his covenant faithfulness endures forever—
і Хто землю їхню дав на спа́дщину, бо навіки Його милосердя!
22 an inheritance to Israel his servant, for his covenant faithfulness endures forever—
на спа́док Ізра́їлеві, Своєму рабові, бо навіки Його милосердя!
23 to him who called us to mind and helped us in our humiliation, for his covenant faithfulness endures forever.
Хто про нас пам'ята́в у пони́женні нашім, бо навіки Його милосердя!
24 Give thanks to him who has given us victory over our enemies, for his covenant faithfulness endures forever—
і від ворогів наших ви́зволив нас, бо навіки Його милосердя!
25 who gives food to all living beings, for his covenant faithfulness endures forever.
Хто кожному тілові хліба дає, бо навіки Його милосердя!
26 Oh, give thanks to the God of heaven, for his covenant faithfulness endures forever.
Дя́куйте Богу небесному, бо навіки Його милосердя!