< Psalms 136 >
1 Oh, give thanks to Yahweh; for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
2 Oh, give thanks to the God of gods, for his covenant faithfulness endures forever.
Dad gracias al Dios de los dioses, porque su bondad es eterna.
3 Oh, give thanks to the Lord of lords, for his covenant faithfulness endures forever.
Dad gracias al Señor de los señores, porque su bondad es eterna;
4 Give thanks to him who alone does great wonders, for his covenant faithfulness endures forever—
a aquel que es el único que hace grandes maravillas, porque su bondad es eterna;
5 to him who by wisdom made the heavens, for his covenant faithfulness endures forever.
al que con su entendimiento hizo los cielos, porque su bondad es eterna;
6 Give thanks to him who spread out the earth above the waters, for his covenant faithfulness endures forever—
al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su bondad es eterna;
7 to him who made great lights, for his covenant faithfulness endures forever.
al que hizo las grandes luces, porque su bondad es eterna;
8 Give thank to him who gave the sun to rule by day, for his covenant faithfulness endures forever—
el sol para gobernar de día, porque su bondad es eterna;
9 the moon and stars to rule by night, for his covenant faithfulness endures forever.
la luna y las estrellas para gobernar de noche, porque su bondad es eterna;
10 Give thanks to him who killed the firstborn of Egypt, for his covenant faithfulness endures forever—
al que abatió al primogénito egipcio, porque su bondad es eterna;
11 and brought out Israel from among them, for his covenant faithfulness endures forever—
y sacó a Israel de entre ellos, porque su bondad es eterna;
12 with a strong hand and a raised arm, for his covenant faithfulness endures forever.
con una mano fuerte, y con un brazo extendido, porque su bondad es eterna;
13 Give thanks to him who divided the Sea of Reeds, for his covenant faithfulness endures forever—
al que dividió el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
14 and made Israel to pass through the middle of it, for his covenant faithfulness endures forever—
e hizo pasar a Israel por el medio de ella, porque su bondad es eterna;
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Sea of Reeds, for his covenant faithfulness endures forever.
pero derrocó al Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
16 Give thanks to him who led his people through the wilderness, for his covenant faithfulness endures forever—
al que guió a su pueblo por el desierto, porque su bondad es eterna;
17 to him who killed great kings, for his covenant faithfulness endures forever.
al que golpeó a los grandes reyes, porque su bondad es eterna;
18 Give thanks to him who killed famous kings, for his covenant faithfulness endures forever—
y mató a poderosos reyes, porque su bondad es eterna;
19 Sihon king of the Amorites, for his covenant faithfulness endures forever—
Sehón, rey de los amorreos, porque su bondad es eterna;
20 and Og king of Bashan, for his covenant faithfulness endures forever.
Og, rey de Basán, porque su bondad es eterna;
21 Give thanks to him who gave their land as an inheritance, for his covenant faithfulness endures forever—
y les dio su tierra como herencia, porque su bondad es eterna;
22 an inheritance to Israel his servant, for his covenant faithfulness endures forever—
también una herencia para Israel, su siervo, porque su bondad es eterna;
23 to him who called us to mind and helped us in our humiliation, for his covenant faithfulness endures forever.
que se acordó de nosotros en nuestro bajo estado, porque su bondad es eterna;
24 Give thanks to him who has given us victory over our enemies, for his covenant faithfulness endures forever—
y nos ha librado de nuestros adversarios, porque su bondad es eterna;
25 who gives food to all living beings, for his covenant faithfulness endures forever.
que da alimento a toda criatura, porque su bondad es eterna.
26 Oh, give thanks to the God of heaven, for his covenant faithfulness endures forever.
Ohda gracias al Dios del cielo, porque su bondad es eterna.