< Psalms 136 >

1 Oh, give thanks to Yahweh; for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
2 Oh, give thanks to the God of gods, for his covenant faithfulness endures forever.
Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
3 Oh, give thanks to the Lord of lords, for his covenant faithfulness endures forever.
Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
4 Give thanks to him who alone does great wonders, for his covenant faithfulness endures forever—
E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
5 to him who by wisdom made the heavens, for his covenant faithfulness endures forever.
I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
6 Give thanks to him who spread out the earth above the waters, for his covenant faithfulness endures forever—
I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
7 to him who made great lights, for his covenant faithfulness endures forever.
Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
8 Give thank to him who gave the sun to rule by day, for his covenant faithfulness endures forever—
I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
9 the moon and stars to rule by night, for his covenant faithfulness endures forever.
I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
10 Give thanks to him who killed the firstborn of Egypt, for his covenant faithfulness endures forever—
Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
11 and brought out Israel from among them, for his covenant faithfulness endures forever—
A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
12 with a strong hand and a raised arm, for his covenant faithfulness endures forever.
Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
13 Give thanks to him who divided the Sea of Reeds, for his covenant faithfulness endures forever—
I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
14 and made Israel to pass through the middle of it, for his covenant faithfulness endures forever—
A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Sea of Reeds, for his covenant faithfulness endures forever.
A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
16 Give thanks to him who led his people through the wilderness, for his covenant faithfulness endures forever—
I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
17 to him who killed great kings, for his covenant faithfulness endures forever.
I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
18 Give thanks to him who killed famous kings, for his covenant faithfulness endures forever—
I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
19 Sihon king of the Amorites, for his covenant faithfulness endures forever—
I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
20 and Og king of Bashan, for his covenant faithfulness endures forever.
I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
21 Give thanks to him who gave their land as an inheritance, for his covenant faithfulness endures forever—
A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
22 an inheritance to Israel his servant, for his covenant faithfulness endures forever—
Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
23 to him who called us to mind and helped us in our humiliation, for his covenant faithfulness endures forever.
I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:
24 Give thanks to him who has given us victory over our enemies, for his covenant faithfulness endures forever—
A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
25 who gives food to all living beings, for his covenant faithfulness endures forever.
Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.
26 Oh, give thanks to the God of heaven, for his covenant faithfulness endures forever.
Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

< Psalms 136 >