< Psalms 136 >
1 Oh, give thanks to Yahweh; for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
Keleenụ Onyenwe anyị, nʼihi na ọ dị mma.
2 Oh, give thanks to the God of gods, for his covenant faithfulness endures forever.
Keleenụ Chineke kachasị chi niile elu.
3 Oh, give thanks to the Lord of lords, for his covenant faithfulness endures forever.
Keleenụ Onyenwenụ kachasị ndị nwenụ niile.
4 Give thanks to him who alone does great wonders, for his covenant faithfulness endures forever—
Keleenụ onye ahụ naanị ya na-arụ ọrụ ebube dị iche iche,
5 to him who by wisdom made the heavens, for his covenant faithfulness endures forever.
Keleenụ onye ahụ ji nghọta ya kee mbara eluigwe niile,
6 Give thanks to him who spread out the earth above the waters, for his covenant faithfulness endures forever—
Keleenụ onye wuru ụwa nʼelu ogbu mmiri,
7 to him who made great lights, for his covenant faithfulness endures forever.
Keleenụ onye ahụ kere anyanwụ na ọnwa,
8 Give thank to him who gave the sun to rule by day, for his covenant faithfulness endures forever—
Onye mere anyanwụ ka ọ na-acha nʼehihie,
9 the moon and stars to rule by night, for his covenant faithfulness endures forever.
Onye mere ka ọnwa na kpakpando na-achị nʼabalị,
10 Give thanks to him who killed the firstborn of Egypt, for his covenant faithfulness endures forever—
Onye ahụ tigburu ụmụ niile e buru ụzọ mụọ nʼIjipt,
11 and brought out Israel from among them, for his covenant faithfulness endures forever—
O duuru ndị Izrel site nʼIjipt pụta,
12 with a strong hand and a raised arm, for his covenant faithfulness endures forever.
O ji aka ya dị ike nke o setịpụrụ esetipụ dupụta ha;
13 Give thanks to him who divided the Sea of Reeds, for his covenant faithfulness endures forever—
Onye ahụ kewara Osimiri Uhie abụọ,
14 and made Israel to pass through the middle of it, for his covenant faithfulness endures forever—
Onye duuru ndị Izrel gafee nʼetiti ya,
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Sea of Reeds, for his covenant faithfulness endures forever.
Ma Osimiri Uhie riri Fero na ndị agha ya niile;
16 Give thanks to him who led his people through the wilderness, for his covenant faithfulness endures forever—
Keleenụ onye duuru ndị ya gafee ọzara,
17 to him who killed great kings, for his covenant faithfulness endures forever.
Onye ahụ tigburu ndị eze dị ukwuu,
18 Give thanks to him who killed famous kings, for his covenant faithfulness endures forever—
O gbukwara ndị eze dị ike nke ukwuu,
19 Sihon king of the Amorites, for his covenant faithfulness endures forever—
O gburu Saịhọn eze ndị Amọrait,
20 and Og king of Bashan, for his covenant faithfulness endures forever.
Na Ọg eze Bashan,
21 Give thanks to him who gave their land as an inheritance, for his covenant faithfulness endures forever—
Were ala ha nye dịka ihe nketa,
22 an inheritance to Israel his servant, for his covenant faithfulness endures forever—
O nyere ohu ya Izrel ala ahụ ka ọ bụrụ ihe nketa ha,
23 to him who called us to mind and helped us in our humiliation, for his covenant faithfulness endures forever.
Onye chetara anyị mgbe anyị na-adịghị ike,
24 Give thanks to him who has given us victory over our enemies, for his covenant faithfulness endures forever—
Mee ka anyị nwere onwe anyị site nʼaka ndị iro anyị,
25 who gives food to all living beings, for his covenant faithfulness endures forever.
Ọ na-enye ihe niile dị ndụ nri,
26 Oh, give thanks to the God of heaven, for his covenant faithfulness endures forever.
Keleenụ Chineke nke eluigwe ekele.