< Psalms 136 >

1 Oh, give thanks to Yahweh; for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
E MILILANI aku ia Iehova, no ka mea, ua maikai oia; No ka mea hoi, ua mau loa kona lokomaikai.
2 Oh, give thanks to the God of gods, for his covenant faithfulness endures forever.
E mililani aku i ke Akua o na akua; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
3 Oh, give thanks to the Lord of lords, for his covenant faithfulness endures forever.
E mililani aku i ka Haku o na haku; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
4 Give thanks to him who alone does great wonders, for his covenant faithfulness endures forever—
I ka mea nana wale no i hana na hana mana nui; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
5 to him who by wisdom made the heavens, for his covenant faithfulness endures forever.
I ka mea nana i hana ka lani ma ke akamai; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
6 Give thanks to him who spread out the earth above the waters, for his covenant faithfulness endures forever—
I ka mea nana i kukulu ka honua maluna o ka wai, No ka mea, ua mau loa no kona lokomaikai;
7 to him who made great lights, for his covenant faithfulness endures forever.
I ka mea nana i hana na malamalama nui; No ka mea, ua mau loa no kona lokomaikai;
8 Give thank to him who gave the sun to rule by day, for his covenant faithfulness endures forever—
I ka la e alii ai maluna o ke ao, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
9 the moon and stars to rule by night, for his covenant faithfulness endures forever.
I ka mahina hoi, a me na hoku e alii ai maluna o ka po, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
10 Give thanks to him who killed the firstborn of Egypt, for his covenant faithfulness endures forever—
I ka mea nana i luku ko Aigupita, ma ko lakou makahiapo, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
11 and brought out Israel from among them, for his covenant faithfulness endures forever—
A hoopuka mai la i ka Iseraela, maiwaena mai o lakou, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
12 with a strong hand and a raised arm, for his covenant faithfulness endures forever.
Me ka lima ikaika, a me ka lima kakauha no noi, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
13 Give thanks to him who divided the Sea of Reeds, for his covenant faithfulness endures forever—
I ka mea i mahele i ke Kaiula i mau puu, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
14 and made Israel to pass through the middle of it, for his covenant faithfulness endures forever—
A hoohele ae i ka Iseraela mawaena konu ona, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Sea of Reeds, for his covenant faithfulness endures forever.
A luku aku la ia Parao, a me kona kaua iloko o ke Kaiula, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
16 Give thanks to him who led his people through the wilderness, for his covenant faithfulness endures forever—
I ka mea alakai i kona poe kanaka ma ka waonahele, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
17 to him who killed great kings, for his covenant faithfulness endures forever.
I ka mea pepehi i na'lii nui loa, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
18 Give thanks to him who killed famous kings, for his covenant faithfulness endures forever—
A luku hoi i na'lii ikaika, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
19 Sihon king of the Amorites, for his covenant faithfulness endures forever—
Ia Sihona, ke alii o ka Amora, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
20 and Og king of Bashan, for his covenant faithfulness endures forever.
Ia Oga hoi, ke alii o Basana, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
21 Give thanks to him who gave their land as an inheritance, for his covenant faithfulness endures forever—
A haawi mai la oia i ko lakou aina, i hooilina, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
22 an inheritance to Israel his servant, for his covenant faithfulness endures forever—
I hooilina na ka Iseraela, na kana poe kauwa, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
23 to him who called us to mind and helped us in our humiliation, for his covenant faithfulness endures forever.
I ka mea hoomanao ia kakou, ia kakou i hoohaahaaia'i, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
24 Give thanks to him who has given us victory over our enemies, for his covenant faithfulness endures forever—
I ka mea i hoopakele ia kakou mai ko kakou poe enemi mai, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
25 who gives food to all living beings, for his covenant faithfulness endures forever.
I ka mea haawi mai i ka ai na na mea ola a pau, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
26 Oh, give thanks to the God of heaven, for his covenant faithfulness endures forever.
E mililani aku i ke Akua o ka lani, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.

< Psalms 136 >