< Psalms 136 >

1 Oh, give thanks to Yahweh; for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
Célébrez l'Eternel, car il est bon; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
2 Oh, give thanks to the God of gods, for his covenant faithfulness endures forever.
Célébrez le Dieu des dieux; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
3 Oh, give thanks to the Lord of lords, for his covenant faithfulness endures forever.
Célébrez le Seigneur des Seigneurs; parce que sa bonté demeure à toujours.
4 Give thanks to him who alone does great wonders, for his covenant faithfulness endures forever—
Célébrez celui qui seul fait de grandes merveilles; parce que sa bonté demeure à toujours.
5 to him who by wisdom made the heavens, for his covenant faithfulness endures forever.
Celui qui a fait avec intelligence les cieux; parce que sa bonté demeure à toujours;
6 Give thanks to him who spread out the earth above the waters, for his covenant faithfulness endures forever—
Celui qui a étendu la terre sur les eaux; parce que sa bonté demeure à toujours;
7 to him who made great lights, for his covenant faithfulness endures forever.
Celui qui a fait les grands luminaires; parce que sa bonté demeure à toujours;
8 Give thank to him who gave the sun to rule by day, for his covenant faithfulness endures forever—
Le soleil pour dominer sur le jour; parce que sa bonté demeure à toujours;
9 the moon and stars to rule by night, for his covenant faithfulness endures forever.
La lune et les étoiles pour avoir domination sur la nuit; parce que sa bonté demeure à toujours;
10 Give thanks to him who killed the firstborn of Egypt, for his covenant faithfulness endures forever—
Celui qui a frappé l'Egypte en leurs premiers-nés; parce que sa bonté demeure à toujours;
11 and brought out Israel from among them, for his covenant faithfulness endures forever—
Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux; parce que sa bonté demeure à toujours.
12 with a strong hand and a raised arm, for his covenant faithfulness endures forever.
Et cela avec main forte et bras étendu; parce que sa bonté demeure à toujours.
13 Give thanks to him who divided the Sea of Reeds, for his covenant faithfulness endures forever—
Il a fendu la mer Rouge en deux; parce que sa bonté demeure à toujours;
14 and made Israel to pass through the middle of it, for his covenant faithfulness endures forever—
Et a fait passer Israël par le milieu d'elle; parce que sa bonté demeure à toujours:
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Sea of Reeds, for his covenant faithfulness endures forever.
Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge; parce que sa bonté demeure à toujours.
16 Give thanks to him who led his people through the wilderness, for his covenant faithfulness endures forever—
Il a conduit son peuple par le désert; parce que sa bonté demeure à toujours.
17 to him who killed great kings, for his covenant faithfulness endures forever.
Il a frappé les grands Rois; parce que sa bonté demeure à toujours.
18 Give thanks to him who killed famous kings, for his covenant faithfulness endures forever—
Et a tué les Rois magnifiques; parce que sa bonté demeure à toujours.
19 Sihon king of the Amorites, for his covenant faithfulness endures forever—
[Savoir], Sihon Roi des Amorrhéens; parce que sa bonté demeure à toujours;
20 and Og king of Bashan, for his covenant faithfulness endures forever.
Et Hog Roi de Basan; parce que sa bonté demeure à toujours.
21 Give thanks to him who gave their land as an inheritance, for his covenant faithfulness endures forever—
Et a donné leur pays en héritage; parce que sa bonté demeure à toujours;
22 an inheritance to Israel his servant, for his covenant faithfulness endures forever—
En héritage à Israël son serviteur; parce que sa bonté demeure à toujours.
23 to him who called us to mind and helped us in our humiliation, for his covenant faithfulness endures forever.
Et qui, lorsque nous étions fort abaissés, s'est souvenu de nous, parce que sa bonté demeure à toujours;
24 Give thanks to him who has given us victory over our enemies, for his covenant faithfulness endures forever—
Et nous a délivrés [de la main] de nos adversaires; parce que sa bonté demeure à toujours.
25 who gives food to all living beings, for his covenant faithfulness endures forever.
Et il donne la nourriture à toute chair; parce que sa bonté demeure à toujours.
26 Oh, give thanks to the God of heaven, for his covenant faithfulness endures forever.
Célébrez le Dieu des cieux; parce que sa bonté demeure à toujours.

< Psalms 136 >