< Psalms 136 >
1 Oh, give thanks to Yahweh; for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存。
2 Oh, give thanks to the God of gods, for his covenant faithfulness endures forever.
你們要稱謝萬神之神, 因他的慈愛永遠長存。
3 Oh, give thanks to the Lord of lords, for his covenant faithfulness endures forever.
你們要稱謝萬主之主, 因他的慈愛永遠長存。
4 Give thanks to him who alone does great wonders, for his covenant faithfulness endures forever—
稱謝那獨行大奇事的, 因他的慈愛永遠長存。
5 to him who by wisdom made the heavens, for his covenant faithfulness endures forever.
稱謝那用智慧造天的, 因他的慈愛永遠長存。
6 Give thanks to him who spread out the earth above the waters, for his covenant faithfulness endures forever—
稱謝那鋪地在水以上的, 因他的慈愛永遠長存。
7 to him who made great lights, for his covenant faithfulness endures forever.
稱謝那造成大光的, 因他的慈愛永遠長存。
8 Give thank to him who gave the sun to rule by day, for his covenant faithfulness endures forever—
他造日頭管白晝, 因他的慈愛永遠長存。
9 the moon and stars to rule by night, for his covenant faithfulness endures forever.
他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈愛永遠長存。
10 Give thanks to him who killed the firstborn of Egypt, for his covenant faithfulness endures forever—
稱謝那擊殺埃及人之長子的, 因他的慈愛永遠長存。
11 and brought out Israel from among them, for his covenant faithfulness endures forever—
他領以色列人從他們中間出來, 因他的慈愛永遠長存。
12 with a strong hand and a raised arm, for his covenant faithfulness endures forever.
他施展大能的手和伸出來的膀臂, 因他的慈愛永遠長存。
13 Give thanks to him who divided the Sea of Reeds, for his covenant faithfulness endures forever—
稱謝那分裂紅海的, 因他的慈愛永遠長存。
14 and made Israel to pass through the middle of it, for his covenant faithfulness endures forever—
他領以色列從其中經過, 因他的慈愛永遠長存;
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Sea of Reeds, for his covenant faithfulness endures forever.
卻把法老和他的軍兵推翻在紅海裏, 因他的慈愛永遠長存。
16 Give thanks to him who led his people through the wilderness, for his covenant faithfulness endures forever—
稱謝那引導自己的民行走曠野的, 因他的慈愛永遠長存。
17 to him who killed great kings, for his covenant faithfulness endures forever.
稱謝那擊殺大君王的, 因他的慈愛永遠長存。
18 Give thanks to him who killed famous kings, for his covenant faithfulness endures forever—
他殺戮有名的君王, 因他的慈愛永遠長存;
19 Sihon king of the Amorites, for his covenant faithfulness endures forever—
就是殺戮亞摩利王西宏, 因他的慈愛永遠長存;
20 and Og king of Bashan, for his covenant faithfulness endures forever.
又殺巴珊王噩, 因他的慈愛永遠長存。
21 Give thanks to him who gave their land as an inheritance, for his covenant faithfulness endures forever—
他將他們的地賜他的百姓為業, 因他的慈愛永遠長存;
22 an inheritance to Israel his servant, for his covenant faithfulness endures forever—
就是賜他的僕人以色列為業, 因他的慈愛永遠長存。
23 to him who called us to mind and helped us in our humiliation, for his covenant faithfulness endures forever.
他顧念我們在卑微的地步, 因他的慈愛永遠長存。
24 Give thanks to him who has given us victory over our enemies, for his covenant faithfulness endures forever—
他救拔我們脫離敵人, 因他的慈愛永遠長存。
25 who gives food to all living beings, for his covenant faithfulness endures forever.
他賜糧食給凡有血氣的, 因他的慈愛永遠長存。
26 Oh, give thanks to the God of heaven, for his covenant faithfulness endures forever.
你們要稱謝天上的上帝, 因他的慈愛永遠長存。