< Psalms 135 >
1 Praise Yahweh. Praise the name of Yahweh. Praise him, you servants of Yahweh,
Louvado seja Yah! Louvado seja o nome de Yahweh! Louvado seja ele, seus servos de Javé,
2 you who stand in Yahweh's house, in the courtyards of the house of our God.
você que está na casa de Yahweh, nos tribunais da casa de nosso Deus.
3 Praise Yahweh, for he is good; sing praises to his name, for it is pleasant to do so.
Louvado seja o Yah, pois Yahweh é bom. Cante louvores ao seu nome, pois isso é agradável.
4 For Yahweh has chosen Jacob for himself, Israel as his possession.
Pois Yah escolheu Jacob para si mesmo, Israel por sua própria posse.
5 I know that Yahweh is great, that our Lord is above all gods.
Pois eu sei que Yahweh é ótimo, que nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Whatever Yahweh desires, he does in heaven, on earth, in the seas and all the ocean depths.
O que quer que Yahweh tenha feito, que ele tenha feito, no céu e na terra, nos mares e em todas as profundezas.
7 He brings the clouds from far away, making lightning bolts accompany the rain and bringing the wind out of his storehouse.
Ele faz com que as nuvens se levantem dos confins da terra. Ele faz relâmpagos com a chuva. Ele traz o vento para fora de seus tesouros.
8 He killed the firstborn of Egypt, both of man and animals.
Ele atingiu o primogênito do Egito, tanto do homem quanto do animal.
9 He sent signs and wonders into your midst, Egypt, against Pharaoh and all his servants.
Ele enviou sinais e maravilhas para o meio de você, Egito, sobre o Faraó, e sobre todos os seus servos.
10 He attacked many nations and killed mighty kings,
Ele atingiu muitas nações, e matou poderosos reis...
11 Sihon king of the Amorites and Og king of Bashan and all the kingdoms of Canaan.
Sihon, rei dos Amoritas, Og rei de Bashan, e todos os reinos de Canaã...
12 He gave us their land as an inheritance, an inheritance to Israel his people.
e deram suas terras por um patrimônio, uma herança para Israel, seu povo.
13 Your name, Yahweh, endures forever; your renown, Yahweh, endures throughout all generations.
Seu nome, Yahweh, perdura para sempre; sua fama, Yahweh, ao longo de todas as gerações.
14 For Yahweh defends his people and has compassion on his servants.
Pois Yahweh julgará seu povo e ter compaixão de seus servos.
15 The nations' idols are silver and gold, the work of men's hands.
Os ídolos das nações são a prata e o ouro, o trabalho das mãos dos homens.
16 Those idols have mouths, but they do not speak; they have eyes, but they do not see;
Eles têm bocas, mas não podem falar. Eles têm olhos, mas não conseguem ver.
17 they have ears, but they do not hear, nor is there breath in their mouths.
Eles têm ouvidos, mas não conseguem ouvir, também não há respiração na boca deles.
18 Those who make them are like them, as is everyone who trusts in them.
Aqueles que os fazem serão como eles, sim, todos os que confiam neles.
19 Descendants of Israel, bless Yahweh; descendants of Aaron, bless Yahweh.
Casa de Israel, Louvado seja Yahweh! Casa de Aaron, Louvado seja Yahweh!
20 Descendants of Levi, bless Yahweh; you who honor Yahweh, bless Yahweh.
Casa de Levi, Louvado seja Yahweh! Vocês que temem a Javé, louvem a Javé!
21 Blessed be Yahweh in Zion, he who lives in Jerusalem. Praise Yahweh.
Bendito seja Yahweh de Zion, que mora em Jerusalém. Louvado seja Yah!