< Psalms 135 >

1 Praise Yahweh. Praise the name of Yahweh. Praise him, you servants of Yahweh,
Aleluia! Louvai o nome do SENHOR; louvai [-o] vós, servos do SENHOR,
2 you who stand in Yahweh's house, in the courtyards of the house of our God.
Que prestais serviço na Casa do SENHOR, nos pátios da Casa do nosso Deus.
3 Praise Yahweh, for he is good; sing praises to his name, for it is pleasant to do so.
Louvai ao SENHOR, porque o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável;
4 For Yahweh has chosen Jacob for himself, Israel as his possession.
Porque o SENHOR escolheu para si a Jacó, a Israel como propriedade sua;
5 I know that Yahweh is great, that our Lord is above all gods.
Porque eu sei que o SENHOR é grande, e nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Whatever Yahweh desires, he does in heaven, on earth, in the seas and all the ocean depths.
O SENHOR faz tudo o que quer, nos céus, na terra, nos mares, e [em] todos os abismos.
7 He brings the clouds from far away, making lightning bolts accompany the rain and bringing the wind out of his storehouse.
Ele faz as nuvens subirem desde os confins da terra, faz os relâmpagos com a chuva; ele produz os ventos de seus tesouros.
8 He killed the firstborn of Egypt, both of man and animals.
Ele feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais.
9 He sent signs and wonders into your midst, Egypt, against Pharaoh and all his servants.
Ele enviou sinais e prodígios no meio de ti, Egito; contra Faraó, e contra todos os seus servos.
10 He attacked many nations and killed mighty kings,
Ele feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
11 Sihon king of the Amorites and Og king of Bashan and all the kingdoms of Canaan.
Seom, rei dos amorreus, e Ogue, rei de Basã; e todos os reinos de Canaã.
12 He gave us their land as an inheritance, an inheritance to Israel his people.
E deu a terra deles como herança; como herança a Israel, seu povo.
13 Your name, Yahweh, endures forever; your renown, Yahweh, endures throughout all generations.
Ó SENHOR, teu nome [dura] para sempre; [e] tua memória, SENHOR, de geração em geração.
14 For Yahweh defends his people and has compassion on his servants.
Porque o SENHOR julgará a seu povo; e terá compaixão de seus servos.
15 The nations' idols are silver and gold, the work of men's hands.
Os ídolos das nações [são] prata e ouro; [são] obra de mãos humanas.
16 Those idols have mouths, but they do not speak; they have eyes, but they do not see;
Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
17 they have ears, but they do not hear, nor is there breath in their mouths.
Têm ouvidos, mas não ouvem; não têm respiração em sua boca.
18 Those who make them are like them, as is everyone who trusts in them.
Tornem-se como eles os que os fazem, [e] todos os que confiam neles.
19 Descendants of Israel, bless Yahweh; descendants of Aaron, bless Yahweh.
Casa de Israel, bendizei ao SENHOR! Casa de Arão, bendizei ao SENHOR!
20 Descendants of Levi, bless Yahweh; you who honor Yahweh, bless Yahweh.
Casa de Levi, bendizei ao SENHOR! Vós que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
21 Blessed be Yahweh in Zion, he who lives in Jerusalem. Praise Yahweh.
Bendito seja o SENHOR desde Sião, ele que habita em Jerusalém. Aleluia!

< Psalms 135 >