< Psalms 135 >
1 Praise Yahweh. Praise the name of Yahweh. Praise him, you servants of Yahweh,
Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Úrnak nevét, dicsérjétek szolgái az Úrnak!
2 you who stand in Yahweh's house, in the courtyards of the house of our God.
A kik álltok az Úrnak házában, Istenünk házának pitvaraiban.
3 Praise Yahweh, for he is good; sing praises to his name, for it is pleasant to do so.
Dicsérjétek az Urat, mert jó az Úr; zengjétek nevét, mert gyönyörűséges!
4 For Yahweh has chosen Jacob for himself, Israel as his possession.
Mert kiválasztá magának az Úr Jákóbot, Izráelt a saját örökségéül.
5 I know that Yahweh is great, that our Lord is above all gods.
Én bizony tudom, hogy nagy az Úr, és a mi Urunk minden istennél különb.
6 Whatever Yahweh desires, he does in heaven, on earth, in the seas and all the ocean depths.
Mind megteszi az Úr, a mit akar: az egekben és a földön, a vizekben és minden mélységben.
7 He brings the clouds from far away, making lightning bolts accompany the rain and bringing the wind out of his storehouse.
Felemeli a felhőket a földnek széléről; villámlást készít, hogy eső legyen, s szelet hoz elő tárházaiból.
8 He killed the firstborn of Egypt, both of man and animals.
A ki megverte Égyiptom elsőszülötteit, az emberétől a baroméig.
9 He sent signs and wonders into your midst, Egypt, against Pharaoh and all his servants.
Jeleket és csodákat küldött rád, oh Égyiptom, Faraóra és összes szolgáira.
10 He attacked many nations and killed mighty kings,
A ki megvert sok népet, és megölt erős királyokat:
11 Sihon king of the Amorites and Og king of Bashan and all the kingdoms of Canaan.
Szíhont, az Emoreusok királyát, meg Ógot, a Básán királyát, és Kanaánnak minden királyát.
12 He gave us their land as an inheritance, an inheritance to Israel his people.
És odaadta földüket örökségül; örökségül saját népének, Izráelnek.
13 Your name, Yahweh, endures forever; your renown, Yahweh, endures throughout all generations.
Uram! Örökkévaló a te neved; nemzedékről nemzedékre emlegetnek téged.
14 For Yahweh defends his people and has compassion on his servants.
Mert birája az Úr az ő népének, és könyörületes az ő szolgái iránt.
15 The nations' idols are silver and gold, the work of men's hands.
A pogányok bálványai ezüst és arany, emberi kezek alkotásai.
16 Those idols have mouths, but they do not speak; they have eyes, but they do not see;
Szájok van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
17 they have ears, but they do not hear, nor is there breath in their mouths.
Füleik vannak, de nem hallanak, és lehellet sincsen szájokban!
18 Those who make them are like them, as is everyone who trusts in them.
Hasonlók lesznek hozzájuk alkotóik is, és mindazok, a kik bíznak bennök.
19 Descendants of Israel, bless Yahweh; descendants of Aaron, bless Yahweh.
Izráel háznépe: áldjátok az Urat! Áronnak háznépe: áldjátok az Urat!
20 Descendants of Levi, bless Yahweh; you who honor Yahweh, bless Yahweh.
Lévinek háznépe: áldjátok az Urat! Kik félik az Urat: áldjátok az Urat!
21 Blessed be Yahweh in Zion, he who lives in Jerusalem. Praise Yahweh.
Áldott az Úr a Sionon, a ki Jeruzsálemben lakozik! Dicsérjétek az Urat!