< Psalms 135 >
1 Praise Yahweh. Praise the name of Yahweh. Praise him, you servants of Yahweh,
Hallelujah! Lobet den Namen des HERRN! Lobet ihn, ihr Knechte des HERRN,
2 you who stand in Yahweh's house, in the courtyards of the house of our God.
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Vorhöfen des Hauses unsres Gottes!
3 Praise Yahweh, for he is good; sing praises to his name, for it is pleasant to do so.
Lobet den HERRN, denn gütig ist der HERR; singet seinem Namen, denn er ist lieblich!
4 For Yahweh has chosen Jacob for himself, Israel as his possession.
Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem besonderen Eigentum.
5 I know that Yahweh is great, that our Lord is above all gods.
Denn ich weiß, daß der HERR groß ist; ja, unser Herr ist größer als alle Götter.
6 Whatever Yahweh desires, he does in heaven, on earth, in the seas and all the ocean depths.
Alles, was er will, das tut der HERR im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen:
7 He brings the clouds from far away, making lightning bolts accompany the rain and bringing the wind out of his storehouse.
Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zum Regen und holt den Wind aus seinen Speichern hervor.
8 He killed the firstborn of Egypt, both of man and animals.
Er schlug Ägyptens Erstgeburten, vom Menschen bis zum Vieh;
9 He sent signs and wonders into your midst, Egypt, against Pharaoh and all his servants.
er sandte Zeichen und Wunder in deine Mitte, o Ägyptenland, gegen den Pharao und alle seine Knechte;
10 He attacked many nations and killed mighty kings,
er schlug große Nationen und tötete mächtige Könige;
11 Sihon king of the Amorites and Og king of Bashan and all the kingdoms of Canaan.
Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König zu Basan, und alle Könige Kanaans
12 He gave us their land as an inheritance, an inheritance to Israel his people.
und gab ihr Land als Erbe, als Erbe seinem Volke Israel.
13 Your name, Yahweh, endures forever; your renown, Yahweh, endures throughout all generations.
O HERR, dein Name währt ewig; HERR, dein Gedächtnis bleibt für und für!
14 For Yahweh defends his people and has compassion on his servants.
Denn der HERR wird seinem Volke Recht schaffen und mit seinen Knechten Mitleid haben.
15 The nations' idols are silver and gold, the work of men's hands.
Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, von Menschenhand gemacht.
16 Those idols have mouths, but they do not speak; they have eyes, but they do not see;
Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
17 they have ears, but they do not hear, nor is there breath in their mouths.
Ohren haben sie und hören nicht, auch ist kein Odem in ihrem Mund!
18 Those who make them are like them, as is everyone who trusts in them.
Ihnen sind gleich, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
19 Descendants of Israel, bless Yahweh; descendants of Aaron, bless Yahweh.
Haus Israel, lobe den HERRN! Haus Aaron, lobe den HERRN!
20 Descendants of Levi, bless Yahweh; you who honor Yahweh, bless Yahweh.
Haus Levi, lobe den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
21 Blessed be Yahweh in Zion, he who lives in Jerusalem. Praise Yahweh.
Gelobt sei der HERR von Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Hallelujah!