< Psalms 135 >

1 Praise Yahweh. Praise the name of Yahweh. Praise him, you servants of Yahweh,
Halleluja! Preiset den Namen des HERRN, preist ihn, ihr Diener des HERRN,
2 you who stand in Yahweh's house, in the courtyards of the house of our God.
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen am Haus unsers Gottes!
3 Praise Yahweh, for he is good; sing praises to his name, for it is pleasant to do so.
Preiset den HERRN, denn gütig ist der HERR; lobsingt seinem Namen, denn lieblich ist er!
4 For Yahweh has chosen Jacob for himself, Israel as his possession.
Denn Jakob hat der HERR sich erwählt und Israel sich zum Eigentum erkoren.
5 I know that Yahweh is great, that our Lord is above all gods.
Ja, ich weiß es: groß ist der HERR, und unser Gott steht über allen Göttern;
6 Whatever Yahweh desires, he does in heaven, on earth, in the seas and all the ocean depths.
alles, was dem HERRN gefällt, das führt er aus im Himmel und auf Erden, in den Meeren und allen Tiefen.
7 He brings the clouds from far away, making lightning bolts accompany the rain and bringing the wind out of his storehouse.
Er ist’s, der Wolken heraufführt vom Ende der Erde, der Blitze bei Gewitterregen schafft, der den Wind aus seinen Speichern herausläßt.
8 He killed the firstborn of Egypt, both of man and animals.
Er war’s, der Ägyptens Erstgeburten schlug unter Menschen wie beim Vieh;
9 He sent signs and wonders into your midst, Egypt, against Pharaoh and all his servants.
der Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, gegen den Pharao und all seine Knechte.
10 He attacked many nations and killed mighty kings,
Er war’s, der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
11 Sihon king of the Amorites and Og king of Bashan and all the kingdoms of Canaan.
Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans,
12 He gave us their land as an inheritance, an inheritance to Israel his people.
und ihr Land als Erbbesitz hingab, als Erbe seinem Volke Israel.
13 Your name, Yahweh, endures forever; your renown, Yahweh, endures throughout all generations.
O HERR, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, o HERR, von Geschlecht zu Geschlecht
14 For Yahweh defends his people and has compassion on his servants.
denn der HERR schafft Recht seinem Volk und erbarmt sich über seine Knechte.
15 The nations' idols are silver and gold, the work of men's hands.
Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden;
16 Those idols have mouths, but they do not speak; they have eyes, but they do not see;
sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
17 they have ears, but they do not hear, nor is there breath in their mouths.
sie haben Ohren und können nicht hören, auch ist kein Odem in ihrem Munde.
18 Those who make them are like them, as is everyone who trusts in them.
Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
19 Descendants of Israel, bless Yahweh; descendants of Aaron, bless Yahweh.
Ihr vom Hause Israel, preiset den HERRN! Ihr vom Hause Aaron, preiset den HERRN!
20 Descendants of Levi, bless Yahweh; you who honor Yahweh, bless Yahweh.
Ihr vom Hause Levi, preiset den HERRN! Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, preiset den HERRN!
21 Blessed be Yahweh in Zion, he who lives in Jerusalem. Praise Yahweh.
Gepriesen sei der HERR von Zion aus, er, der da wohnt in Jerusalem! Halleluja!

< Psalms 135 >