< Psalms 135 >

1 Praise Yahweh. Praise the name of Yahweh. Praise him, you servants of Yahweh,
FANMANALABA jamyo as Jeova. Fanmanalaba jamyo y naan Jeova: fanmanalaba güe, O jamyo, ni y tentago Jeova sija.
2 you who stand in Yahweh's house, in the courtyards of the house of our God.
Jamyo ni y manotojgue gui jalom guma Jeova, y jalom pateo y guimayuus.
3 Praise Yahweh, for he is good; sing praises to his name, for it is pleasant to do so.
Fanmanalaba as Jeova; sa si Jeova mauleg güe: fanganta y alabansa sija ni y naanña; sa magof este.
4 For Yahweh has chosen Jacob for himself, Israel as his possession.
Sa si Jeova jaayeg si Jacob para güiya, ya Israel para y güinajañaja namaesa.
5 I know that Yahweh is great, that our Lord is above all gods.
Sa jutungo na si Jeova dangculo güe: ya y Señotta taquiloña qui todo y Yuus.
6 Whatever Yahweh desires, he does in heaven, on earth, in the seas and all the ocean depths.
Jafaja y malagoña si Jeova, esteja jafatinas, gui langet yan y tano, yan y tase, yan todo y manadong na lugat.
7 He brings the clouds from far away, making lightning bolts accompany the rain and bringing the wind out of his storehouse.
Janafangajujulo y asgon sija guinin y uttimon y tano; janalalamlam para uuchan; janachinile y manglo gui güinajaña.
8 He killed the firstborn of Egypt, both of man and animals.
Ni y janalamen y finenana na finañago guiya Egipto, todo y taotao yan y gâgâ.
9 He sent signs and wonders into your midst, Egypt, against Pharaoh and all his servants.
Ya manago señat sija yan mannamanman gui talo guiya jago, O Egipto: gui as Faraon yan todo y tentagoña.
10 He attacked many nations and killed mighty kings,
Ya janalamen y mandangculo na nasion, yan japuno y manmatatñga na ray sija.
11 Sihon king of the Amorites and Og king of Bashan and all the kingdoms of Canaan.
Si Sehón ray y Amorreo yan si Og ray Basán, yan todo y raeno sija guiya Cananea:
12 He gave us their land as an inheritance, an inheritance to Israel his people.
Ya mannae para erensia ni y tanoñija: para erensian y taotao na guiya Israel.
13 Your name, Yahweh, endures forever; your renown, Yahweh, endures throughout all generations.
Y naanmo O Jeova, gagaegue para taejinecog; y majasomo, O Jeova, para todo y generasion sija.
14 For Yahweh defends his people and has compassion on his servants.
Sa si Jeova ujusga y taotaoña, ya ugaease ni y tentagoña sija.
15 The nations' idols are silver and gold, the work of men's hands.
Y idolos y nasion sija, salape yan oro, y checho y canae y taotao sija.
16 Those idols have mouths, but they do not speak; they have eyes, but they do not see;
Guaja pachotñija, lao ti manguecuentos: guaja atadogñija, lao ti manmanlilie;
17 they have ears, but they do not hear, nor is there breath in their mouths.
Guaja talangañija; lao ti manmanjujungog; ni uguaja jinagong gui pachotñija.
18 Those who make them are like them, as is everyone who trusts in them.
Ayo sija y fumatinas estesija ujafanparejoja yan sija: magajet na cada uno ni y umangoco sija ni ayosija.
19 Descendants of Israel, bless Yahweh; descendants of Aaron, bless Yahweh.
O guma Israel, bendise si Jeova: O guma Aaron, bendise si Jeova.
20 Descendants of Levi, bless Yahweh; you who honor Yahweh, bless Yahweh.
O guma Levi, bendise si Jeova: jamyo ni y manmaañao as Jeova, bendise si Jeova.
21 Blessed be Yahweh in Zion, he who lives in Jerusalem. Praise Yahweh.
Bendito si Jeova guinin Sion ni y sumaga guiya Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova.

< Psalms 135 >