< Psalms 132 >

1 A song of ascents. Yahweh, for David's sake call to mind all his afflictions.
Пісня сходження. Згадай, Господи, Давида й усі смирення його,
2 Call to mind how he swore to Yahweh, how he vowed to the Mighty One of Jacob.
коли він присягнув Господеві, дав обітницю Могутньому [Богові] Якова:
3 He said, “I will not enter my house or get into my bed,
«Не увійду в шатро свого дому, не ляжу на постіль мого ложа,
4 I will not give sleep to my eyes or rest to my eyelids
не дам сну очам моїм і повікам моїм дрімання,
5 until I find a place for Yahweh, a tabernacle for the Mighty One of Jacob.”
аж поки не знайду місця для Господа, помешкання для Могутнього Якового [Бога]».
6 See, we heard about it in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
Ось ми чули про нього в Ефраті, знайшли його на полях Яара.
7 We will go into God's tabernacle; we will worship at his footstool.
Підійдімо ж до Його помешкання, вклонімося біля Його підніжжя.
8 Arise, Yahweh, to your resting place, you and the ark of your strength!
Повстань, Господи, [прийди] до місця Свого спокою, Ти й ковчег могутності Твоєї.
9 May your priests be clothed with integrity; may your faithful ones shout for joy.
Священники Твої нехай зодягнуться правдою і вірні Твої нехай радісно співають.
10 For your servant David's sake, do not turn away from your anointed king.
Заради Давида, слуги Свого, не відвертай обличчя від Твого помазанця.
11 Yahweh swore a sure oath to David, a sure oath that he will not revoke: “I will place one of your descendants on your throne.
Істинно присягався Господь Давидові, не зречеться Він цього: «[Нащадка] від плоду утроби твоєї посаджу на свій престол.
12 If your sons keep my covenant and the laws that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore.”
Якщо дотримуватися будуть сини твої Завіту Мого й одкровень Моїх, яких Я навчу їх, то й сини їхні повік-віків на престолі твоїм сидітимуть».
13 Certainly Yahweh has chosen Zion, he has desired her for his seat.
Адже обрав Господь Сіон, уподобав мешкати на ньому:
14 “This is my resting place forever. I will live here, for I desire her.
«Це місце спочинку Мого на віки вічні, тут мешкати буду, бо Я вподобав його.
15 I will abundantly bless her with provisions. I will satisfy her poor with bread.
Щедро благословлю його їжею, бідняків його насичу хлібом.
16 I will clothe her priests with salvation, her faithful ones will shout aloud for joy.
Священників його зодягну спасінням, а вірні його будуть радісно співати.
17 There I will make a horn to sprout for David and set up a lamp for my anointed one.
Там Я дам розростися рогові Давидовому, встановлю світильника Моєму помазанцеві.
18 I will clothe his enemies with shame, but on him his crown will shine.”
Ворогів його зодягну соромом, а на ньому сяятиме вінок його».

< Psalms 132 >