< Psalms 132 >
1 A song of ascents. Yahweh, for David's sake call to mind all his afflictions.
Panginoon, alalahanin mo para kay David ang lahat niyang kadalamhatian;
2 Call to mind how he swore to Yahweh, how he vowed to the Mighty One of Jacob.
Kung paanong sumumpa siya sa Panginoon, at nanata sa Makapangyarihan ni Jacob:
3 He said, “I will not enter my house or get into my bed,
Tunay na hindi ako papasok sa tabernakulo ng aking bahay, ni sasampa man sa aking higaan,
4 I will not give sleep to my eyes or rest to my eyelids
Hindi ako magbibigay ng pagkakatulog sa aking mga mata, o magpapaidlip man sa aking mga talukap-mata;
5 until I find a place for Yahweh, a tabernacle for the Mighty One of Jacob.”
Hanggang sa ako'y makasumpong ng dakong ukol sa Panginoon, ng tabernakulo ukol sa Makapangyarihan ni Jacob.
6 See, we heard about it in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
Narito, narinig namin sa Ephrata: aming nasumpungan sa mga parang ng gubat.
7 We will go into God's tabernacle; we will worship at his footstool.
Kami ay magsisipasok sa kaniyang tabernakulo; kami ay magsisisamba sa harap ng kaniyang tungtungan.
8 Arise, Yahweh, to your resting place, you and the ark of your strength!
Bumangon ka, Oh Panginoon, sa iyong pahingahang dako: ikaw, at ang kaban ng iyong kalakasan.
9 May your priests be clothed with integrity; may your faithful ones shout for joy.
Magsipagsuot ang iyong mga saserdote ng katuwiran; at magsihiyaw ang iyong mga banal dahil sa kagalakan.
10 For your servant David's sake, do not turn away from your anointed king.
Dahil sa iyong lingkod na kay David huwag mong ipihit ang mukha ng iyong pinahiran ng langis.
11 Yahweh swore a sure oath to David, a sure oath that he will not revoke: “I will place one of your descendants on your throne.
Ang Panginoon ay sumumpa kay David sa katotohanan; hindi niya babaligtarin: ang bunga ng iyong katawan ay aking ilalagay sa iyong luklukan.
12 If your sons keep my covenant and the laws that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore.”
Kung iingatan ng iyong mga anak ang aking tipan. At ang aking patotoo na aking ituturo, magsisiupo naman ang kanilang mga anak sa iyong luklukan magpakailan man.
13 Certainly Yahweh has chosen Zion, he has desired her for his seat.
Sapagka't pinili ng Panginoon ang Sion; kaniyang ninasa na pinaka tahanan niya.
14 “This is my resting place forever. I will live here, for I desire her.
Ito'y aking pahingahang dako magpakailan man. Dito ako tatahan; sapagka't aking ninasa.
15 I will abundantly bless her with provisions. I will satisfy her poor with bread.
Aking pagpapalain siyang sagana sa pagkain; aking bubusugin ng pagkain ang kaniyang dukha.
16 I will clothe her priests with salvation, her faithful ones will shout aloud for joy.
Ang kaniya namang mga saserdote ay susuutan ko ng kaligtasan: at ang kaniyang mga banal ay magsisihiyaw ng malakas sa kagalakan.
17 There I will make a horn to sprout for David and set up a lamp for my anointed one.
Doo'y aking pamumukuhin ang sungay ni David: aking ipinaghanda ng ilawan ang aking pinahiran ng langis.
18 I will clothe his enemies with shame, but on him his crown will shine.”
Ang kaniyang mga kaaway ay susuutan ko ng kahihiyan: nguni't sa kaniya'y mamumulaklak ang kaniyang putong.