< Psalms 132 >

1 A song of ascents. Yahweh, for David's sake call to mind all his afflictions.
En vallfartssång. Tänk, HERRE, David till godo, på allt vad han fick lida,
2 Call to mind how he swore to Yahweh, how he vowed to the Mighty One of Jacob.
han som svor HERREN en ed och gjorde ett löfte åt den Starke i Jakob;
3 He said, “I will not enter my house or get into my bed,
"Jag skall icke gå in i den hydda där jag bor, ej heller bestiga mitt viloläger,
4 I will not give sleep to my eyes or rest to my eyelids
jag skall icke unna mina ögon sömn eller mina ögonlock slummer,
5 until I find a place for Yahweh, a tabernacle for the Mighty One of Jacob.”
förrän jag har funnit en plats åt HERREN, en boning åt den Starke i Jakob."
6 See, we heard about it in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
Ja, vi hörde därom i Efrata, vi förnummo det i skogsbygden.
7 We will go into God's tabernacle; we will worship at his footstool.
Låtom oss gå in i hans boning, tillbedja vid hans fotapall.
8 Arise, Yahweh, to your resting place, you and the ark of your strength!
Stå upp, HERRE, och kom till din vilostad, du och din makts ark.
9 May your priests be clothed with integrity; may your faithful ones shout for joy.
Dina präster vare klädda i rättfärdighet, och dina fromma juble.
10 For your servant David's sake, do not turn away from your anointed king.
För din tjänare Davids skull må du icke visa tillbaka din smorde.
11 Yahweh swore a sure oath to David, a sure oath that he will not revoke: “I will place one of your descendants on your throne.
HERREN har svurit David en osviklig ed, som han icke skall rygga: "Av ditt livs frukt skall jag sätta konungar på din tron.
12 If your sons keep my covenant and the laws that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore.”
Om dina barn hålla mitt förbund och hålla mitt vittnesbörd, som jag skall lära dem, så skola ock deras barn till evig tid få sitta på din tron.
13 Certainly Yahweh has chosen Zion, he has desired her for his seat.
Ty HERREN har utvalt Sion, där vill han hava sin boning.
14 “This is my resting place forever. I will live here, for I desire her.
Detta är min vilostad till evig tid; här skall jag bo, ty till detta ställe har jag lust.
15 I will abundantly bless her with provisions. I will satisfy her poor with bread.
Dess förråd skall jag rikligen välsigna, åt dess fattiga skall jag giva bröd till fyllest.
16 I will clothe her priests with salvation, her faithful ones will shout aloud for joy.
Dess präster skall jag kläda i frälsning, och dess fromma skola jubla högt.
17 There I will make a horn to sprout for David and set up a lamp for my anointed one.
Där skall jag låta ett horn skjuta upp åt David; där har jag rett till en lampa åt min smorde.
18 I will clothe his enemies with shame, but on him his crown will shine.”
Hans fiender skall jag kläda i skam, men på honom skall hans krona glänsa."

< Psalms 132 >